Tradução de "abono" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abono - tradução :
Palavras-chave : Bonus Allowance Fairness Benefit

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este abono
This allowance
Quero dizer abono.
Fertiliser, I mean.
o abono escolar.
the education allowance.
O abono escolar.
the education allowance.
o abono escolar.
education allowance.
Abono de lar
Household allowance
o abono de lar,
the household allowance
O abono de lar
the household allowance
o abono de lar
household allowance
O abono é concedido
The allowance shall be granted
Central Europeu , os membros da Comissão Executiva têm direito a abono de lar , abono por filho a cargo e abono escolar , dependendo das respectivas circunstâncias pessoais .
Income under this heading includes penalties imposed on credit institutions for non compliance with the minimum reserve requirements .
o abono por filho a cargo,
the dependent child allowance
O abono por filho a cargo
the dependent child allowance
o abono por filho a cargo
dependent child allowance
Tem direito ao abono de lar
The household allowance shall be granted to
Abono por filho ou pessoa a cargo
Children's and other dependants' allowance
Agentes que beneficiam do abono de lar
For staff members entitled to household allowance
Abono por filho ou pessoa a cargo
Children's and other dependants' allowance
Filhos com direito a abono de família
Children entitled to family allowances
Em conformidade com as condições de emprego do pessoal do BCE , os membros da Comissão Executiva têm direito a abono de lar , abono por filho a cargo e abono escolar , dependendo das respectivas circunstâncias pessoais .
Subject to the Conditions of Employment for Staff of the European Central Bank , members of the Executive Board are entitled to household , child and education allowances , depending on their individual circumstances .
Abono por filho ou pessoa deficiente a cargo
Handicapped children's and other dependants' allowance
Agentes que não beneficiam do abono de lar
For staff members not entitled to household allowance
Agente com direito ao abono de lar 34,31 EUR,
Staff member entitled to receive household allowance EUR 34,31.
Agente sem direito ao abono de lar 26,67 EUR,
Staff member not entitled to receive household allowance EUR 27,67.
Para os agentes com direito a abono de lar
for staff members entitled to household allowance
Para os agentes sem direito a abono de lar
for staff members not entitled to household allowance
Se tirares o teu abono à minha frente, vou vomitar.
If you pull your junk out in front of me, I might puke.
Este abono corresponde ao dobro do montante mensal do abono por filho a cargo, sendo pago de uma vez, no início do ano escolar, por cada filho.
The allowance shall be equal to twice the amount of the dependent child's allowance, and shall be payable for each child in one sum at the beginning of the school year.
Este abono corresponde ao dobro do montante mensal do abono por filho a cargo, sendo pago de uma vez, no início do ano escolar, por cada filho.
The allowance shall be equal to twice the amount of the dependant child's allowance, and shall be payable for each child in one sum at the beginning of the school year.
Esta dotação destina se a cobrir as prestações familiares abono de lar, abono por filho a cargo, abono pré escolar, subsídio de ensino (incluindo subsídios especiais dentro dos limites previstos anualmente pelo Director Executivo), bem como o subsídio de licença parental dos membros do pessoal.
This appropriation covers family allowances household allowance, dependent child allowance, pre school allowance, education allowance (including special grants within the provision as decided yearly by the Executive Director) and parental leave allowance of relevant staff.
Quis fazer estas declara ções, Senhor Presidente, em abono da verdade.
But all this isa waste of time, Mr Ford, let's not be frivolous.
34,55 euros para o funcionário com direito a abono de lar,
EUR 34,55 for an official who is entitled to the household allowance,
27,86 euros para o funcionário sem direito a abono de lar.
EUR 27,86 for an official who is not entitled to the household allowance.
983,69 euros para o agente com direito a abono de lar,
EUR 983,69 for a servant who is entitled to the household allowance,
584,90 euros para o agente sem direito a abono de lar.
EUR 584,90 for a servant who is not entitled to the household allowance.
739,90 euros para o agente com direito a abono de lar,
EUR 739,90 for a servant who is entitled to the household allowance,
438,67 euros para o agente sem direito a abono de lar.
EUR 438,67 for a servant who is not entitled to the household allowance.
35,31 euros para o funcionário com direito ao abono de lar,
EUR 35,31 for an official who is entitled to the household allowance,
28,47 euros para o funcionário sem direito ao abono de lar.
EUR 28,47 for an official who is not entitled to the household allowance.
1005,33 euros para o agente com direito ao abono de lar,
EUR 1005,33 for a servant who is entitled to the household allowance,
597,77 euros para o agente sem direito ao abono de lar.
EUR 597,77 for a servant who is not entitled to the household allowance.
756,18 euros para o agente com direito ao abono de lar,
EUR 756,18 for a servant who is entitled to the household allowance,
448,32 euros para o agente sem direito ao abono de lar.
EUR 448,32 for a servant who is not entitled to the household allowance.
pelo qual receba abono de família ou uma pensão por orfandade
is not raising a child
Todavia, o montante do abono por filho a cargo é igual ao dobro do montante do abono previsto na alínea b) do n.o 3 do artigo 59.o
However, the dependent child allowance shall be equal to twice the amount of the allowance provided for in Article 59(3)(b).

 

Pesquisas relacionadas : Abono Escolar - Abono Salarial - Abono Escolar - Abono De Lar - Abono De Férias - Abono De Família - Abono Por Filho Dependente - Sistema De Abono De Família - Fundo De Abono De Família