Tradução de "abordagem punitiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abordagem - tradução : Punitiva - tradução : Abordagem punitiva - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Primeiro evitar assumir uma abordagem punitiva. | Firstly, we must not take the line of imposing penalties. |
A globalização corre o risco de ter uma leitura sobretudo punitiva. | Globalisation could easily come to be regarded as a harmful process. |
As execuções extrajudiciais e a demolição punitiva das casas devem cessar. | All extrajudicial executions and all punitive demolition of homes must stop. |
Pelo menos dois dos três foram posteriormente assassinados por armênios durante a punitiva Operação Nêmesis. | At least two of the three Pashas were later assassinated by Armenian vigilantes. |
A justiça punitiva significaria julgamento para os maiores comandantes do LRA em Corte Criminal Internacional, uma abordagem que tem encontrado resistência séria não apenas por parte do próprio LRA mas também por muitos cidadãos do norte da Uganda. | Retributive justice would most likely mean trials for top LRA commanders at the International Criminal Court, an approach that has met with serious resistance not only from the LRA itself but also from many northern Ugandans. |
Então, o presidente dos Estados Unidos, Woodrow Wilson, enviou uma expedição punitiva ao México para perseguir o revolucionário. | After Francisco Villa's cross border raids into New Mexico President Wilson sent a punitive expedition into Mexico to pursue the raiders. |
Senhor Presidente, uma missão humanitária que se transforma em expedição militar punitiva é, só por si, um sinal preocupante. | All this leads us to have various doubts. |
Ela se tornou uma guerra de conquista para Eduardo ao invés de apenas uma expedição punitiva como a campanha anterior. | For Edward, it became a war of conquest rather than simply a punitive expedition, like the former campaign. |
Não é nossa intenção, aqui, lançar agora uma expedição legislativa punitiva, mas continuar o nosso caminho preconizando um desenvolvimento sustentável. | It is not our intention to start a punitive legislative campaign here today, but to continue on our present course, advocating sustainable development. |
A vantagem do repatriamento voluntário assistido é permitir o regresso de uma forma não punitiva e eficaz em termos de custos. | The advantage of assisted voluntary return is that it permits return in a non punitive and a cost effective way. |
Economistas em todo o mundo já condenaram essa meta como punitiva, porque tentar atingi la levará inevitavelmente a uma recessão ainda maior. | Economists around the world have condemned that target as punitive, because aiming for it will inevitably result in a deeper downturn. |
Abordagem | Management |
O khan de Chagatai, Alghu, declarou sua lealdade a Kublai Khan, derrotando uma expedição punitiva enviada contra ele por Ariq Böke em 1262. | Chagatayid Khan Alghu, who had been appointed by Ariq Böke, declared his allegiance to Kublai and defeated a punitive expedition sent by Ariq Böke in 1262. |
Manifesta as suas dúvidas quanto à natureza dessa resposta e exprime grande preocupação ao ver uma acção humanitária transformar se em missão punitiva. | It expresses its doubts as to the nature of the response and its deep concern that a humanitarian operation has been turned into a punitive mission. |
A abordagem é semelhante à abordagem da matemática aplicada. | The approach is similar to that of applied mathematics. |
Chamo lhes abordagem do gerontólogo e abordagem do geriatra . | They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. |
Comparação da abordagem sectorial com a abordagem de referência | the comparison of the sectoral approach with the reference approach |
ABORDAGEM GLOBAL | GENERAL APPROACH |
Abordagem interdisciplinar. | An Interdisciplinary Approach. |
À abordagem! | Board her! |
Abordagem sistemática | Systematic approach |
Abordagem sistemática | Systematic Approach |
Nesse vídeo nós estamos usando uma abordagem chamada abordagem reativa. | So, in this video we're using an approach called the reactive approach. |
O relatório Gemelli tenta uma abordagem nova, uma abordagem ousada. | The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach. |
Desta forma, um total de 5 000 soldados sob o comando do general John J. Pershing iniciaram uma expedição punitiva, com onze meses de duração. | After nearly a year of pursuing Villa, the hunt was called off, the forces returned to the U.S. and Pershing was given command of the American Expeditionary Force in WWI. |
Ordenou ao papa João VII que reconhecesse as decisões do Concílio Quinisexto e ao mesmo tempo mandou equipar uma expedição punitiva contra Ravena em 709. | He ordered Pope John VII to recognize the decisions of the Quinisext Council and simultaneously fitted out a punitive expedition against Ravenna in 709 under the command of the Patrician Theodore. |
Prosseguir a transposição das directivas nova abordagem global e antiga abordagem . | Progress in transposing new and global approach and old approach directives. |
Iniciar a transposição das directivas Nova Abordagem Global e Antiga Abordagem. | Start transposing the new and global approach and old approach directives. |
Já mencionei as três leis dos EUA a lei das três ofensas, legislação punitiva, e penas mínimas obrigatórias, as quais têm um efeito na população prisional. | Now, I already mentioned the 3 US laws the Three Strikes Law, Truth in Sentencing, Mandatory Minimum Sentencing, all of which have an effect on prison population. |
Contudo, não considero necessária a inclusão de um capítulo sobre energia no Tratado, nem a imposição de uma tributação punitiva para assim impor uma eficiência melhorada. | However, I do not believe it is necessary to have an energy chapter in the Treaty, nor to impose punitive taxation in order to impose an improved efficiency. |
Não apoiei o pedido de suspensão imediata do Acordo de Associação UE Israel porque achei que, na actual conjuntura, essa iniciativa era demasiado punitiva e selectiva. | I did not support the call for an immediate suspension of the EU Israel Association Agreement as I felt this move to be too punitive and selective at this juncture. |
A abordagem 3 | The two layer 3 |
A abordagem indirecta , | The indirect approach , together with the pursuit of best practices by market participants , is fully supported by the ECB . |
A abordagem funcionou. | The approach worked. |
Estgen abordagem comunitária. | Estgen framework of the environmental programme, on which I was your rapporteur. |
Confirmamos esta abordagem. | We confirm this approach. |
Rejeito esta abordagem. | I reject this approach. |
Atenção à abordagem! | Prepare to dock! |
Lanças de abordagem. | Boarding pikes. |
Uma excelente abordagem. | A most excellent approach. |
Abordagem do inquérito | Survey approach |
Para além da indispensável abordagem nacional, é indispensável uma abordagem europeia conjunta. | flora and fauna of the south of Europe, which obviously deserve special attention and balanced and progressive protection and classification. |
Essas opções são o que eu chamo de abordagem gerontológica e abordagem geriátrica. | They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. |
Em muitos Estados membros, a abordagem normal é uma abordagem legal norma tiva. | Should we adopt directives obliging each Member State to make certain |
Temos todo o interesse em fazer desta abordagem uma abordagem pragmática e responsável. | We have every reason to adopt a pragmatic and responsible approach. |
Pesquisas relacionadas : Ação Punitiva - Expedição Punitiva - Natureza Punitiva - Responsabilidade Punitiva - Tributação Punitiva - Força Punitiva - Mais Punitiva - Exemplar Ou Punitiva - Punitiva Ou Exemplar - Abordagem Chave - Abordagem Formal - Abordagem Empírica