Tradução de "abordar questões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abordar - tradução : Abordar - tradução : Abordar questões - tradução : Abordar questões - tradução : Abordar questões - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Gostaria de abordar três questões. | I want to address three points. |
Gostaria de abordar todas estas questões. | I should like to comment on all four. |
Permita me abordar ainda algumas questões. | Let me return to a number of issues. |
Alguns países já começaram a abordar estas questões . | A number of countries have already started addressing these issues . |
O Conselho não deseja abordar as questões fiscais. | It does not wish to tackle tax issues. |
Porém, é absolutamente correcto abordar questões mais globais. | However, it is absolutely right to address broader issues. |
Porém, há questões europeias que temos de abordar. | However, there are European issues we need to address. |
Há duas outras questões que gostaríamos aqui de abordar. | There are two other questions which we would like to deal with here. |
Senhor Presidente, há três questões que gostaria de abordar. | Finally, we consider that tourism can, in addition to being a growth factor, be a factor for democracy, and in this regard we are asking the Commission for a clear, conscious commitment. |
Quero, contudo, abordar três questões que merecem ser consideradas. | However, I should like to raise three points which perhaps merit our attention. |
Gostaria apenas de abordar duas questões que ele levantou. | I just want to touch on two other points he raised. |
No entanto, gostaria de abordar algumas questões de pormenor. | I would like to bring a few minor aspects to the fore. |
Haverá, portanto, motivos para voltar a abordar estas questões. | There is therefore every good reason to return to these issues. |
Gostaria de abordar duas questões levantadas pelo Senhor Comissário. | I should like to address two points made by the Commissioner. |
Vou abordar algumas questões que precisam de ser esclarecidas. | Let me raise some issues that need highlighting. |
Planos coordenados destinados a abordar questões de especial interesse. | coordinated plans aiming at addressing issues of particular interest. |
Quero contudo abordar brevemente ou pelo menos enunciar duas questões. | I should like to go briefly into, or at least touch on, two problems. |
É evidente que teremos de abordar exactamente as mesmas questões. | It is quite clear that we have to address exactly the same issues. |
Gostaria ainda de abordar algumas questões com as quais discordo. | I will concentrate, then, on a few points I disagree about. |
No meu discurso de hoje vou abordar estas três questões. | I will expand on these three points today. |
Desta forma, posso abordar algumas questões colocadas por alguns colegas. | Mr President, my group has given me another two minutes, and so I can deal with a number of the questions put by some of my fellow Members. |
Associação das mulheres coloridas em 1904, estão a abordar algumas questões. | Association of Colored Women in 1904, are addressing a number of issues. |
A minha ideia é acrescentar algo às questões que vamos abordar. | I'm much more trying to add to some of the questions we're talking about. |
Vou tentar de seguida abordar as questões específicas que foram apresentadas. | There are many products which can no longer be used in the Community but which are exported to third countries and come back in our foodstuffs so back comes the pollution! |
Balfe (S). (EN) Senhor Presidente, queria abordar apenas três questões rápidas. | NEWTON DUNN (PPE). Mr President, my colleague Sir Christopher Prout is completely right. |
Segundo ponto deveríamos ter abertura económica para abordar também questões difíceis. | My second point is that we should be economically open, and we also have to tackle difficult topics sometimes. |
Senhor Presidente em exercício, há duas questões que gostava de abordar. | Mr President in Office, there are two issues I would like to raise. |
Neste sentido, gostaria de abordar algumas questões, com base no relatório mencionado. | This is due to the fact that the Belgian Government refused accreditation to him in spite of representations from senior ambassadors of the ACP and senior Members of this Parliament. |
Gostaria de abordar algumas das questões centrais que estiveram presentes neste debate. | I should like to address some of the central issues that have arisen in this debate. |
Vou abordar duas questões, a começar pela da entrada ilegal de pessoas. | The first of these is the issue of human trafficking. |
. (EN) Senhor Presidente, começarei por abordar algumas das questões colocadas esta tarde. | Mr President, I shall begin by addressing some of the points raised this afternoon. |
Mas há ainda, naturalmente, certas questões que a Croácia terá de abordar. | But there are also still certain things that Croatia needs to address, of course. |
Cox (LDR). (EN) Senhor Presidente, gostaria de, em breves palavras, abordar duas questões. | Mr President, you are the guardian of the Rules. |
Gostaria, em seguida, de abordar duas questões do relatório da senhora deputada Carlotti. | I should like now to address two points in Mrs Carlotti's report. |
Estas são questões que irei agora abordar com as autoridades federais na Alemanha. | These are issues I will now be taking up with the federal authorities in Germany. |
Fiz uma lista de cerca de 20 questões que a Comissão deveria abordar. | I have listed about 20 issues which the Commission should address. |
Para este efeito, são necessários instrumentos que ajudem as empresas a abordar estas questões. | For this purpose there is a need for instruments that can help enterprises to address these questions. |
Miranda da Silva (CG). Senhor Presidente, gostaria de abordar em termos breves duas questões. | So it is essential, at this eleventh hour, for us to consider what we can in fact do. |
Para isso, temos de abordar questões como os OGM, os aditivos, a rotulagem, etc. | We are concerned with issues such as GMOs, additives, labelling and so on. |
Vou falar mais sobre este aspecto, mas vou abordar também as outras duas questões. | I will say more on that, but touch on the other two issues as well. |
Nessa reunião, discutir se á sobre a melhor forma de abordar estas diferentes questões. | The meeting will consider what is the best way to deal with these various topics. |
Por questões de brevidade, espero que a assembleia me permita abordar apenas as principais. | For brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones. |
Esta parceria ajuda nos também a abordar questões delicadas como o problema da Chechénia. | This partnership also helps us to address sensitive issues like Chechnya. |
Senhora Presidente em exercício, gostaria de abordar três questões em primeiro lugar, a Turquia. | I should like to address three issues, Mr President in Office first of all, Turkey. |
O subcomité pode abordar questões atinentes a um ou mais dos domínios acima mencionados. | The subcommittee may discuss matters relating to one, several or all of the above sectors. |
Pesquisas relacionadas : Abordar As Questões - Abordar Questões Críticas - Abordar Questões Com - Abordar Questões Globais - Abordar Questões Abertas - Abordar Questões-chave - Abordar Estas Questões - Abordar Estas Questões - Abordar Estas Questões - Abordar Mais Questões - Abordar Todas As Questões