Tradução de "aceitar a oferta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Poderia acabar por aceitar a oferta. | I'm afraid I might take you up on it. |
Bismarck encorajou Leopoldo a aceitar a oferta. | Bismarck encouraged Leopold to accept the offer. |
Sob estas circunstâncias, não posso aceitar a oferta. | Under these circumstances, I cannot accept the offer. |
Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta. | He deemed it wise to accept the offer. |
Vou aceitar isso como uma oferta. | I'll take that as a favour. |
Alguém que esteja disposto a aceitar a oferta dele. | Anybody who's ready to take him up on his offer. |
Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta. | It was foolish of you to accept his offer. |
Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele. | It was foolish of you to accept his offer. |
Weston foi forçado a aceitar a oferta de Walter A. | He was forced to accept a buyout offer from Walter A. |
Consequentemente, a Comissão não pôde aceitar nenhuma oferta de compromisso. | Consequently no undertaking offers could be accepted by the Commission. |
Sua oferta é tão amavel mas não posso aceitar. | Well, it's... It's a compliment to offer me all that, but it can't be. |
Só precisava de ter oferta e procura e esta audiência a aceitar me. | You just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you. |
Capitão Fry, antes de aceitar a sua muito gentil oferta importase de dizernos porque a fez? | Captain Fry, before we accept your very kind offer would you mind telling us why you made it? |
Um cliente pode receber ofertas de vários servidores DHCP, mas vai aceitar apenas uma oferta DHCP. | A client can receive DHCP offers from multiple servers, but it will accept only one DHCP offer. |
Não poderei igualmente aceitar a alteração n. 11, pois a expressão limitar a oferta de transporte é mais flexível e permite maiores possibilidades de intervenção do que a noção de congelar a oferta de transporte . | The Commission's proposal for a speed limit for commercial vehicles should adhere to the concepts of the Vienna Convention of 1968 on road transport, for example when defining expressways which are men tioned in the directive. |
Vou dar vos uns segundos para a lerem e depois quero que batam palmas, se estiverem prontos para aceitar a oferta do Gary. | And now I'll give you a few seconds to read it and then I want you to clap your hands if you're ready to take Gary up on his offer. |
Rejeitei a oferta. | I rejected the offer. |
Aceito a oferta. | I accept the offer. |
Conhece a oferta. | You know my standing offer. |
A oferta indicará | tenders shall contain |
Em muitos casos a pressão do grupo de colegas convence o indivíduo a aceitar a oferta da droga porque nem ele, nem ela querem passar por franganotes ou inconformistas. | In many cases, peer group pressure persuades the individual to take the drug offered because he or she does not want to be seen as a 'chicken' or non conformist. |
Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa e toda coisa consagrada em Israel será deles. | They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering and every devoted thing in Israel shall be theirs. |
Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa e toda coisa consagrada em Israel será deles. | They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering and every dedicated thing in Israel shall be theirs. |
Ele considerou aceitar uma oferta espanhola para ser almirante na marinha já que duvidava das chances de seu irmão de reconquistar o trono inglês. | James, doubtful of his brother's chances of regaining the throne, considered taking a Spanish offer to be an admiral in their navy. |
Eu rejeitei a oferta. | I rejected the offer. |
Eu aceito a oferta. | I accept the offer. |
Clay aceitou a oferta. | Clay accepted the offer. |
Carranza rejeitou a oferta. | Carranza rejected the offer. |
Eles aceitaram a oferta. | They accepted the offer. |
Elas aceitaram a oferta. | They accepted the offer. |
Eu aceitei a oferta. | I accepted the offer. |
Eu recusei a oferta. | I turned down the offer. |
Carson rejeitou a oferta. | Carson declined the offer. |
Conhecem a minha oferta. | That's my best offer. |
Não retiro a oferta. | I am not withdrawing. |
Cegos! Pois qual é maior a oferta, ou o altar que santifica a oferta? | You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift? |
Cegos! Pois qual é maior a oferta, ou o altar que santifica a oferta? | Ye fools and blind for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? |
Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas | This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings |
Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offerings of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. |
Pesquisas relacionadas : Aceitar A Nossa Oferta - Aceitar A Minha Oferta - Aceitar A Sua Oferta - Aceitar Esta Oferta - Aceitar Uma Oferta - Aceitar A Oferta De Emprego - Aceitar A Entrega - Aceitar A Aplicação - Aceitar A Nomeação - Aceitar A Transferência - Aceitar A Herança - Tendem A Aceitar - Aceitar A Proposta - Aceitar A Rendição