Tradução de "acelerar o programa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acelerar - tradução : Acelerar - tradução : Acelerar - tradução : Programa - tradução : Programa - tradução : Acelerar - tradução : Acelerar - tradução : Acelerar - tradução : PROGRAMA - tradução : Acelerar o programa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sendo assim, importa acelerar as pesquisas. O comissário falou de um programa encetado e do seu desenvolvimento.
I know there is not much space in the margin at the moment and I gather from the next question that you are busy anyway.
Estas dotações suplementares permitirão acelerar, em 2001, o programa de ajuda da União Europeia aos Balcãs Ocidentais.
These additional appropriations will enable us to speed up the European Union' s aid programme for the Western Balkans in 2001.
O programa foi realizado de forma a acelerar o processo de privatização e garantir o apoio financeiro necessário para o governo.
The program was promoted as a way of simultaneously speeding up privatization and ensuring the government a cash infusion to cover its operating needs.
Acelerar
Accelerate
Acelerar!
Speed!
Então eu novamente acelerar, desacelerar, acelerar, et cetera.
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
Assim queríamos acelerar o processo.
So, we wanted to accelerate this process.
O Quénia está a acelerar.
Kenya is now speeding up.
Há que acelerar o processo.
We must speed up the process.
E pretende acelerar o movimento.
And it wants to speed things up.
Acelerar o regresso dos refugiados
Speed up refugee return
Decidi acelerar.
I decided to accelerate.
Vamos acelerar.
Let's speed up.
Ou, o universo está acelerando, acelerar.
Or, the universe is accelerating, speeding up.
Isso permitiria acelerar consideravelmente o processo.
It would speed this process up considerably.
Temos de tratar de questões como o comércio Sul Sul e a cumulação, temos de tratar da cooperação regional, temos de acelerar o encaminhamento do programa MEDA.
We must deal with issues like South South trade and accumulation, we must deal with regional cooperation, we have to speed up delivery under MEDA.
A estratégia comum da União Europeia relativamente à Ucrânia não passa de um programa destinado a acelerar a instauração do liberalismo.
The Common Strategy of the European Union on Ukraine is merely a programme for accelerating the introduction of liberalism.
Vou acelerar aqui.
I'm going to jump forward here.
Jogador 1 Acelerar
Player 1 Accelerate
Jogador 2 Acelerar
Player 2 Accelerate
Importa se acelerar?
Mind a little speed?
O objectivo dessa disposição é acelerar o processo.
The purpose of that provision is to speed up the procedure.
Há que acelerar o ritmo da reforma.
The pace of reform has to speed up.
Chabert (PPE). (FR) Senhora Presidente, apoiamos natural e unanimemente a implementação do programa TACIS, pois sabemos quanto poderá acelerar o funciona mento dos Novos Estados Independentes.
CHABERT (PPE). (FR) Madam President, naturally we are unanimously in favour of the implementation of the TACIS programme, since we know how useful it may be for operational redeployment in the newly independent states.
A diminuição de 2003 deveu se principalmente à reestruturação do programa de saneamento destinada a recentrá lo na sua missão essencial e a acelerar o saneamento.
The decrease in 2003 was primarily due to restructuring the clean up programme to focus on its core mission and accelerating clean up.
A sua preocupação principal foi a de acelerar a realização do programa da Comissão encurtando os pra zos de 1995 para 1989.
the regulation on the protection of the Community's forests against atmospheric pollution.
Vou acelerar o vídeo, porque é meio lento.
Now, I'm gonna speed up the footage, 'cause it moves a little slow.
Temos de acelerar o desenvolvimento de testes alternativos.
We need to speed up the development of alternative testing.
Acelerar o ritmo de adopção das normas europeias.
Speed up the rate of adoption of European standards.
Temos de acelerar continuamente.
We have to accelerate on a continuous basis.
Não podemos acelerar isso?
Can't we speed it up?
Vamos acelerar a America
Let's jump start America
Ele sabe mesmo acelerar.
He can really screw it on.
O objectivo é acelerar o programa de trabalho conducente aos Índices Harmonizados de Preços no Consumidor ( IHPC ) , conforme exigido pelos critérios de convergência do Tratado que institui a Comunidade Europeia .
The aim is to expedite a programme of work leading to Harmonized Indices of Consumer Prices ( HICPs ) in line with the requirements of the Treaty establishing the European Community .
Co mo Presidência, o nosso objectivo é acelerar o progresso.
IN THE CHAIR MR GRIFFITHS
A Maria sentiu o seu ritmo cardíaco a acelerar.
Mary felt her heart rate increase.
Usar o OpenGL para acelerar a visualização, quando possível
Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible
Mas começou a acelerar, todo o caminho até 2004.
But it started accelerating, all the way to 2004.
A Presidência britânica quer acelerar o alargamento da Comunidade.
The British Presidency is encouraging enlargement.
Acelerar o registo das propriedades fundiárias no cadastro imobiliário.
Speed up the registration of agricultural land in the real estate cadastre.
Nós não podemos acelerar isso?
Can't we speed it up?
Vamos acelerar as coisas, sim?
Let's just speed things up, shall we?
Ele vai ter que acelerar.
All the way. He is going to have to accelerate.
Aprendemos que está a acelerar.
We learned that it's accelerating.
Necessitamos de acelerar os processos.
We need to speed up procedures.

 

Pesquisas relacionadas : Acelerar O Progresso - Acelerar O Progresso - Acelerar O Pulso - Acelerar O Desenvolvimento - Acelerar O Pagamento - Acelerar O Seu - Acelerar O Processo - Acelerar O Sucesso - Acelerar O Pagamento - Acelerar O Tempo - Acelerar O Ritmo - Acelerar O Tempo - Acelerar O Desenvolvimento - Acelerar O Ritmo