Tradução de "acender a chama" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acender - tradução : Chama - tradução : Chama - tradução : Acender - tradução : Chama - tradução : Acender - tradução : Acender a chama - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se conseguirmos acender a chama da curiosidade nas crianças, elas aprenderão, muitas vezes, sem qualquer assistência.
If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often.
Não interessa se o que eles ensinam é antiquado porque o que ele faz é apenas acender a chama.
And it doesn't matter if what they teach them is old, because what you're doing is you're lighting the spark.
Quer acender a luz?
Do you want to turn on the light?
Posso acender a luz?
Do you mind if I light the gas?
Vamos acender a luz.
We must have a light.
Pode acender a lareira?
Can you light a fire?
Vamos acender a lareira.
Let's have a fire.
Pode acender a luz.
Turn on the light now.
Vou acender a vela.
I'm lighting this candle.
Vamos acender a luz.
Let's turn on the light.
Vou acender a luz.
Light coming up.
Posso acender a luz?
Okay if I turn on the light?
Vocês é que terão de voltar ao escritório ou conversar com os vossos amigos e acender a chama da mudança da revolução de brincar.
You're the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution.
Se conseguirmos alcançar esse denso eu acender uma chama de consciência e encontrarmos nossa essência, nossa conexão ao infinito e a todas as coisas vivas.
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing.
A acender mais um cigarro?
Lighting a cigarette again?
Filho, corre a acender a lareira.
Son, run along and build up a fire.
Agora, podes acender.
Okay, you can turn it on now.
A senhora quer acender o fogo?
Will you light the fire?
Podem voltar a acender as luzes?
Can I have the lights up again?
Podemos acender a luz, por favor?
So can we have the lights back on please?
Ele podia acender logo a luz.
I wish hed hurry up with the lights.
Ele estava a acender um cigarro.
He was lighting a cigarette.
Depois do jantar, acender a lareira .
After dinner, you may build a fire in the fireplace.
Quer acender o fogo?
Will you light the fire?
Queres acender o fogo?
Will you light the fire?
Querem acender o fogo?
Will you light the fire?
Quereis acender o fogo?
Will you light the fire?
Vou acender as lanternas.
Turn on the lights.
Vai acender o fogão.
Go light a fire on the stove.
Vamos acender as luzes.
Watch. We're turning on the lights.
Vou acender uma luz.
Ill go turn on a light.
Estopim pronto para acender.
Stand by with your matches ready to fire.
Não vou acender agora.
I don't think I'll light this at the moment. Bad for speaking.
É proibido acender luzes.
Lights are forbidden.
Vamos acender as velas.
Let's have some candles.
Vou acender a luz e poderão vêla.
Ill put the light on and you can see for yourself.
Não te importas de acender a luz?
Would you mind turning on some lights?
Ainda não a arranjei. Vou acender a luz.
Wait until I find the switch.
Você quer acender o fogo?
Will you light the fire?
Tu queres acender o fogo?
Will you light the fire?
Vocês querem acender o fogo?
Will you light the fire?
Devo acender o fogo agora?
Shall I light the fire now?
E depois acender as luzes.
And then turn on the lights.
É como acender uma vela.
Knowledge can come in a flash Mrs.McNally.
O que faz esta acender?
What's making this light up.

 

Pesquisas relacionadas : Acender Uma Chama - Acender Uma Chama - Acender Fogueira - Acender Velas - Extinguir A Chama - Chama A Atenção - Exposto A Chama - Chama A Atenção