Tradução de "acima da média" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acima - tradução : Acima da média - tradução : Média - tradução : Média - tradução : Acima - tradução :
Up

Acima da média - tradução : Média - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nossa média é 2, então nós estamos 0,2 acima da média. .
Our mean is 2, so we are 0.2 above the mean.
Você precisa, se alguém está acima da média em uma medida, eles devem ser acima da média sobre a outra medida.
You need, if somebody is above average on one measure, they should be above average on the other measure.
Ainda assim seu lucro é acima da média.
But he's still getting above average yield.
gt 33 acima da média antes do tratamento
gt 33 above pre treatment average
Todo mundo acha que eles estão acima da média.
Everyone thinks they are above average.
Todo mundo acha que eles estão acima da média.
Everyone thinks they're above average.
A resposta é, em média, os professores ligeiramente acima da média abandonam o sistema.
The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system.
Então, se você está acima da média de X, você vai ter uma pontuação positiva de Z. Se você está acima da média de Y, você terá uma pontuação positiva de Z. E se as duas variáveis estão positivamente correlacionados, então muito provavelmente se você está acima da média em um, você está acima da média por outro lado.
So if you're above average on X, you'll have a positive Z score. If you're above average on Y, you'll have a positive Z score. And if the two variables are positively correlated, then mostly likely if you're above average on one, you're above average on the other.
50 da distribuição cai abaixo da média, quedas de 50 acima.
50 of the distribution falls below the mean, 50 falls above.
Todos começaram com idades acima da média e créditos insuficientes.
All start overage and under credit.
Isso são quantos desvios padrões nós estamos acima da média.
This is how many standard deviations we are above the mean.
Da média desvio padrão acima, e um desvio padrão abaixo.
From the mean to one standard deviation above, and one standard deviation below.
E nós estamos dentro de 1,8 acima e 1,8 abaixo, então isso é 1,8 desvios padrões acima da média, isso são 1,8 desvios padrões abaixo da média.
And we're within 1.8 above and 1.8 below, so this is 1.8 standard deviations above the mean, this is 1.8 standard deviations below the mean.
Seu pico fica 11 km acima da elevação média da superfície venusiana.
Its peak is 11 km above the Venusian average surface elevation.
Sei que actualmente a média da União Europeia está 1 acima.
I understand that the EU average is currently at about 1 over.
Então talvez isso esteja um desvio padrão acima da média, isso é o desvio padrão abaixo da média... bem aqui.
So maybe this is a standard deviation above the mean, this is a standard deviation below the mean, right over there.
Nós estamos apenas calculando quantos desvios padrão acima da média nós estamos.
We're just figuring how many standard deviations above the mean we are.
De que nós estamos menos que 2,02 desvios padrões acima da média.
That we are less than 2.02 standard deviations above the mean.
O desemprego diminuiu nos últimos anos, mas continua acima da média da UE 15.
Unemployment decreased over the recent period, but still stands above the EU15 average.
Então, seis sigma é 30 acima a média.
Okay.
96 por cento dos estudantes universitários dizem ter habilidades sociais acima da média.
Ninety six percent of college students say they have above average social skills.
Estatisticamente, eles são educados, em média, acima dos níveis educacionais da sociedade ocidental.
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
Noventa por cento de todos os motoristas acham que estão acima da média.
Ninety percent of all drivers think they're above average.
95 porcento dos nossos professores reportam que eles são professores acima da média.
Ninety five percent of our professors report that they are above average teachers.
96 porcento dos estudantes universitários dizem que têm competências sociais acima da média.
Ninety six percent of college students say they have above average social skills.
Queremos viver no lago Wobegon onde todas as crianças estão acima da média.
Have you seen the ads?
A falta de escolaridade entre os diminuídos situa se muito acima da média.
The number of untrained dis abled people is well above the average.
O crescimento económico na Europa Central e Oriental continua acima da média europeia.
Economic growth in Central and Eastern Europe continues to be above the EU average.
Todavia, o desemprego permanece muito acima e o emprego bastante abaixo da média da UE.
However, unemployment remains well above the EU average, while the employment rate remains well below.
Se sabemos qual é esse ponto definido, podemos predizer com certa precisão quando você estará em 'flow', e acontecerá quando os seus desafios forem acima da média e suas habilidades acima da média.
If we know what that set point is, we can predict fairly accurately when you will be in flow, and it will be when your challenges are higher than average and skills are higher than average.
95 por cento de nossos professores relatam que estão acima da média dos professores.
Ninety five percent of our professors report that they are above average teachers.
A maioria de nós considera se acima da média na maior parte destas capacidades.
So most of us put ourselves above average on most of these abilities.
Bem, isso significa que às vezes você poderia estar acima da média em X.
Well, that means sometimes you could be above average on X.
É imprescindível ... dispor de uma quota de fundos próprios acima da média em 2006.
An above average own funds ratio in 2006 was vital ... .
Mogi Guaçu ocupa o 65º lugar entre os municípios que obtiveram resultado acima da média nacional (120 em relação a média).
The city is at an average elevation (above sea level) of 591 m. Mogi Guaçu is a place name that probably originates from the Tupi language.
Então, nós sabemos que 50 está abaixo da média e também sabemos que 34,1 da distribuição cai entre a média e desvio padrão acima.
So, we know that 50 is below the mean and we also know that 34.1 of the distribution falls between the mean and one standard deviation above.
Então lembre se, é normal, ou seja, é perfeitamente simétrico para que 50 por cento da distribuição cai abaixo da média, 50 Cachoeira acima da média.
So remember, it's normal meaning it's perfectly symmetrical so 50 percent of the distribution falls below the mean, 50 falls above the mean.
Avé Earendel, o mais brilhante dos anjos acima da Terra Média enviado para os homens.
Hail Earendel, brightest of angels above the middle earth sent unto men.
A média etária situa se actualmente acima dos 50 anos.
The average age at present is over 50.
O rendimento mediano das famílias tem crescido nas últimas décadas a uma taxa anual média acima dos 3 quase o dobro da média da OCDE.
Median household income has grown at an average annual rate above 3 in the last decades almost twice the OECD average.
Acima temos as Marias na tumba, um retrato comum da ressureição durante o início da Idade Média.
About that we have the Marys at the tomb, which was the standard scene showing the resurrection in the early Middle Ages.
De qualquer maneira, então nós precisamos descobrir a probabilidade de que a média amostral seja maior que 2,02 desvios padrão acima da média.
But anyway, so we need to figure out the probability that the sample mean will be more than 2.02 standard deviations above the mean.
Isso é 1 desvio padrão acima da média, e isso é um número bem perto disso.
This is 1 standard deviation above the mean, that's a number right around there.
Sua voz foi considerada adequada no coral da escola, onde ele demonstrou uma capacidade musical acima da média.
His voice was considered adequate by the school choir, and his recorder playing judged to demonstrate above average musical ability.
A taxa de desemprego está acima da média da UE e é especialmente elevada no caso dos jovens.
The unemployment rate is above the EU average, and is particularly high for young people.

 

Pesquisas relacionadas : Tempo Acima Da Média - Desempenho Acima Da Média - Risco Acima Da Média - Bem Acima Da Média - Muito Acima Da Média - Retornos Acima Da Média - Crescimento Acima Da Média - Rendimento Acima Da Média - Compromisso Acima Da Média - Ligeiramente Acima Da Média - Acima Da Média Valor - São Acima Da Média - Da Média