Tradução de "adaptados feita" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adaptados feita - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Créditos adaptados pela Allmusic. | Release history References |
Esses procedimentos serão adaptados pela Comissão . | They shall be adapted by the Commission . |
Créditos Créditos adaptados do encarte de Charmbracelet . | Charmbracelet is like a stream of watercolors that bleed into a puddle of brown. |
Já foram adaptados 130 milhões de carros. | I have to say something about this on my own behalf. |
Diriam que eles são aptos ou adaptados tecnologicamente? | Would you say that they were technically apt or adapt? |
E se forem vocês, estão espantosamente bem adaptados. | And if it is you, you are astonishingly well adapted. |
Se for caso disso, serão adaptados em conformidade. | Where appropriate, they shall be adjusted accordingly. |
Existem anéis adaptados a cada tipo de garrafa. | There are rings adapted to fit every kind of bottle. |
Uma curta descrição dos requisitos que foram adaptados | provide a short description of the requirements that have been adapted |
sacos de plástico adaptados ao Stomacher Lab blender, | Plastic bags suitable for the stomacher lab blender |
Veículos especialmente concebidos ou adaptados para serem electrificados a fim de repelir atacantes, e respectivos componentes especialmente concebidos ou adaptados para o efeito | Vehicles specially designed or modified to be electrified to repel borders and components therefor specially designed or modified for that purpose. |
Veículos especialmente concebidos ou adaptados para serem electrificados a fim de repelir atacantes, e respectivos componentes especialmente concebidos ou adaptados para o efeito. | Vehicles specially designed or modified to be electrified to repel boarders and components therefor specially designed or modified for that purpose. |
Organismos encontrados nesta zona são adaptados a inundações periódicas. | Organisms found in this zone are adapted to periodic flooding. |
Queremos empregos em maior quantidade, mas também melhor adaptados. | We want more jobs, but also better adapted jobs. |
Então para o nosso projeto, nós precisamos adicionar espinhos adaptados. | So to our blueprint, we need to add tuned spines. |
Até que, em 2005, os livros foram adaptados para HQ. | Welcome was included with the Italian W.I.T.C.H. |
Pessoal Os créditos são adaptados das notas contidas no álbum. | Personnel Production and performance credits are adapted from the album liner notes. |
Tais critérios deverão ser adaptados às especificidades de cada medida restritiva. | These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure. |
Tais critérios deverão ser adaptados às especificidades de cada medida restritiva . | These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure . |
Organismos tem traços fundamentais que são excepcionalmentes adaptados ao nicho ecológico. | Species have functional traits that are uniquely adapted to the ecological niche. |
Exemplos de bus adaptados para o efeito são InfiniBand e StarFabric. | Examples of buses suited for this purpose are InfiniBand and StarFabric. |
Nestas condições, os requisitos de divulgação serão adaptados às circunstâncias específicas. | Therefore, the disclosure requirements will be tailored to particular circumstances. |
Muitas reformas são rejeitadas, ou eles são dramaticamente adaptados ao contexto local. | Many reforms are rejected outright, or they're dramatically adapted to the local context. |
Muitas reformas são rejeitadas ou eles são dramaticamente adaptados ao contexto local. | Many reforms are rejected outright or they're dramatically adapted to the local context. |
Os Regulamentos de Processo assim adaptados são submetidos à aprovação do Conselho. | The Rules of Procedure as adapted shall require the consent of the Council. |
Ao mesmo tempo, determinados pormenores da regionalização em França devem ser adaptados. | At the same time certain details of the regionalisation of France should be adapted. |
É feita É feita de 53 países diferentes. | It's made up It's made up of 53 different countries. |
As citações dos tratados nos textos propostos pela Comissão terão de ser adaptados . | Treaty citations in the texts proposed by the Commission will need to be adapted . |
Essa eliminação seletiva de indivíduos mal adaptados de uma população é seleção natural . | This selective elimination of maladapted individuals from a population is natural selection. |
Em outras palavras, quer people's ou valores são adaptados para o mundo natural. | In other words, people's wants or values are adapted to fit the natural world. |
Os formatos de transmissão de dados podem ser adaptados às normas UN CEFACT. | I certify that the above particulars are correct. |
Sistemas de avaliação do risco adaptados ao perfil de risco relevante do OICVM | Risk measurement systems adapted to the relevant risk profile of the UCITS |
Os planos nacionais de controlo plurianuais podem ser adaptados durante a sua aplicação. | Multi annual national control plans may be adjusted during their implementation. |
Devem existir meios suficientes e adaptados para efectuar os controlos durante o fabrico. | There must be sufficient and appropriate means of carrying out checks in the course of manufacture. |
Estou feita. | And Paula Radcliffe, at that point, says, I'm done. |
Aplicação feita. | Enforcement done. |
Bem feita. | Serves 'em right. |
Sua frota é composta de 277 ônibus regulares e 35 ônibus adaptados para deficientes. | Its fleet consists of 277 regular buses and 35 handicap accessible buses. |
Ao longo do tempo surgiram diversos periféricos para MSX, ou adaptados para o MSX. | The only MSX console with a Famicom game slot in the MSX computer is AX330. |
Softwares educacionais São softwares relacionados a acesso de conteúdo adaptados para estudantes e educadores. | ) Educational software is related to content access software, but has the content and or features adapted for use in by educators or students. |
A prazo, os recursos próprios poderão ser adaptados às necessidades de desenvolvimento das Comunidades. | Current capital transactions and debt management have for some years been outlined in an annex to the Commission's section of the budget. |
Os sistemas também têm de ser melhor adaptados ao desenvolvimento económico, social e democrático. | They must also be better adjusted to economic, social and demographic trends. |
Para efeitos do presente Acordo, as disposições da Diretiva são adaptados da seguinte forma | The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations |
Os montantes referidos no presente artigo serão adaptados nas mesmas condições que a remuneração. | The amounts mentioned in this Article shall be adapted in line with remuneration. |
Mas se for feita de cultura, se for feita de civilização, se for feita de participação, voltará a viver. | However, if it is a union of culture, civilisation and participation, then it becomes a living thing. |
Pesquisas relacionadas : Especificamente Adaptados - Produtos Adaptados - Serviços Adaptados - Estão Adaptados - Componentes Adaptados - Relatórios Adaptados - Materiais Adaptados - Habilmente Adaptados - Exclusivamente Adaptados - Foram Adaptados - Não Adaptados - Adaptados Especificamente - Silhueta Adaptados - Melhor Adaptados