Tradução de "silhueta adaptados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Até alterou a silhueta. | It changed her shape. |
A sua silhueta é monumental. | Its silhouette is monumental. |
Rechonchuda? E onde conseguiu esta nova silhueta, tia charlotte? | Where did you get your new figure? |
Agora, ninguém naquele combóio consegue ver a sua silhueta. | Now, no one on that train can see your silhouette. |
Então a palavra silhueta vem de um ministro das Finanças, | So the word silhouette comes from a minister of finance, |
E escolhi a linguagem da silhueta porque graficamente é muito eficaz. | And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient. |
E escolhi a linguagem da silhueta porque graficamente é muito eficiente. | And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient. |
Créditos adaptados pela Allmusic. | Release history References |
Então a palavra silhueta vem de um ministro de finanças, Etienne de Silhouete. | So the word silhouette comes from a minister of finance, Etienne de Silhouette. |
E o meu marido gosta, e diz me que adora a minha silhueta. | My husband likes it very much, and he says he love my shapes now. |
Esses procedimentos serão adaptados pela Comissão . | They shall be adapted by the Commission . |
Créditos Créditos adaptados do encarte de Charmbracelet . | Charmbracelet is like a stream of watercolors that bleed into a puddle of brown. |
Já foram adaptados 130 milhões de carros. | I have to say something about this on my own behalf. |
Então pode ser bom para a silhueta, mas não vai nos saciar por muito tempo. | So it may be good for the waistline, but it probably won't keep you satiated for very long. |
Cada um deles, olhem para eles, podem ver uma silhueta deles, e reconhecem nos logo. | Every single one of these guys, you look at them, you can see a silhouette of them, and you realize, |
A silhueta do castelo maciço na paisagem do sul da Morávia é visível de longe. | The silhouette of this monumental castle in South Moravia is visible from afar. |
Diriam que eles são aptos ou adaptados tecnologicamente? | Would you say that they were technically apt or adapt? |
E se forem vocês, estão espantosamente bem adaptados. | And if it is you, you are astonishingly well adapted. |
Se for caso disso, serão adaptados em conformidade. | Where appropriate, they shall be adjusted accordingly. |
Existem anéis adaptados a cada tipo de garrafa. | There are rings adapted to fit every kind of bottle. |
Uma curta descrição dos requisitos que foram adaptados | provide a short description of the requirements that have been adapted |
sacos de plástico adaptados ao Stomacher Lab blender, | Plastic bags suitable for the stomacher lab blender |
Veículos especialmente concebidos ou adaptados para serem electrificados a fim de repelir atacantes, e respectivos componentes especialmente concebidos ou adaptados para o efeito | Vehicles specially designed or modified to be electrified to repel borders and components therefor specially designed or modified for that purpose. |
Veículos especialmente concebidos ou adaptados para serem electrificados a fim de repelir atacantes, e respectivos componentes especialmente concebidos ou adaptados para o efeito. | Vehicles specially designed or modified to be electrified to repel boarders and components therefor specially designed or modified for that purpose. |
Somente quando se tem neve fresca, você consegue ver ao redor da borda, e realça sua silhueta. | Only when you get fresh snow can you see just along the rim there, and that brings it out. |
A romântica silhueta, dominante da região, foi também numa outra época um dos castelos chamados de malditos . | A romantic silhouette towering over the region and also, in its time, one of the cursed castles . |
Organismos encontrados nesta zona são adaptados a inundações periódicas. | Organisms found in this zone are adapted to periodic flooding. |
Queremos empregos em maior quantidade, mas também melhor adaptados. | We want more jobs, but also better adapted jobs. |
Então para o nosso projeto, nós precisamos adicionar espinhos adaptados. | So to our blueprint, we need to add tuned spines. |
Até que, em 2005, os livros foram adaptados para HQ. | Welcome was included with the Italian W.I.T.C.H. |
Pessoal Os créditos são adaptados das notas contidas no álbum. | Personnel Production and performance credits are adapted from the album liner notes. |
Com uma altura de 185 m , a silhueta emblemática do edifício complementará o perfil urbano da cidade de Frankfurt . | Standing at a height of 185 m , the distinctive silhouette of the high rise will complement Frankfurt 's skyline . |
Ao desenhar Sakura, Kishimoto manteve o foco na silhueta da personagem e criou a roupa mais simples que podia. | When designing Sakura, Kishimoto focused on her silhouette and created a costume as simple as possible. |
Você verá Holašovice e também a silhueta de um dos palácios mais belos do país em Hluboká nad Vltavou. | You will see not only Holašovice itself, but also the powerful silhouette of one of the most beautiful of Czech chateaux Hluboká nad Vltavou. |
A silhueta franzina da Senhora Cornea, que aparecia em todas as televisões há dois anos, já lá não está. | The frail figure of Mrs Cornea, who was on television every where two years ago, is no longer to be seen. |
Tais critérios deverão ser adaptados às especificidades de cada medida restritiva. | These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure. |
Tais critérios deverão ser adaptados às especificidades de cada medida restritiva . | These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure . |
Organismos tem traços fundamentais que são excepcionalmentes adaptados ao nicho ecológico. | Species have functional traits that are uniquely adapted to the ecological niche. |
Exemplos de bus adaptados para o efeito são InfiniBand e StarFabric. | Examples of buses suited for this purpose are InfiniBand and StarFabric. |
Nestas condições, os requisitos de divulgação serão adaptados às circunstâncias específicas. | Therefore, the disclosure requirements will be tailored to particular circumstances. |
A bandeira do Departamento do Amazonas, da Colômbia, representa uma silhueta preta de onça pulando em direção a um caçador. | The flag of the Department of Amazonas, a Colombian department, features a black jaguar silhouette pouncing towards a hunter. |
O videoclipe termina com a câmera focada em Madonna vestindo seu maiô roxo e a imagem desvanece com sua silhueta. | The video ends with the close up of Madonna in the purple leotard and fades into her silhouette. |
Temporada 7 Assemelha se ao cliffhanger da terceira temporada, uma misteriosa silhueta entra no edifício da Ewing Oil durante a noite. | Season Seven cliffhanger Reminiscent of the season three cliffhanger, a mysterious figure enters the Ewing Oil building late one night. |
Muitas reformas são rejeitadas, ou eles são dramaticamente adaptados ao contexto local. | Many reforms are rejected outright, or they're dramatically adapted to the local context. |
Muitas reformas são rejeitadas ou eles são dramaticamente adaptados ao contexto local. | Many reforms are rejected outright or they're dramatically adapted to the local context. |
Pesquisas relacionadas : Silhueta Limpa - Silhueta Suave - Silhueta Equipada - Silhueta Afiada - Lisonjeiro Silhueta - Silhueta Elegante - Silhueta Esguia - Silhueta Aerodinâmica - Na Silhueta - Silhueta Impecável - Silhueta Feminina - Especificamente Adaptados - Adaptados Feita