Tradução de "adega do porão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Porão - tradução : Porão - tradução : Porão - tradução : Adega - tradução : Porão - tradução : Adega - tradução : Porão - tradução : Adega - tradução : Adega - tradução : Porão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Do sótão à adega. | Every inch, sir, from the attics to the cellar. |
é da adega do governador. | Straight from the Governor's own cellar. |
Adega Vazia | Empty Cellar |
A adega! | The cellar! |
Da adega particular do Sr. Martinelli. | Mr. Martinelli's private stock. Louis! |
Foi na adega do governador de Cartagena. | It was out of the governor's cellar at Cartagena. |
Invadiram uma adega. | They've broken into a wine cellar. |
Estão na adega. | In the cellar. |
É a adega. | It's the wine cellar. |
Ouçam, ratos do porão! | Man the Long Tom, you bilge rats! |
Aqui na adega, mesmo debaixo do meu escritório. | Here in the cellar, right below my study. |
Essa é a adega. | That's the cellar. |
Da adega particular do chefe porque te amo, Yvonne. | The boss's private stock... ...because, Yvonne, I love you. |
Seu rato velho do porão! | You old bilge rat. What? |
Trálo à adega. Com certeza. | Bring it to the cellar. |
Da minha adega particular também. | Also my private stock. |
Eu tenho que sair do porão. | I ve gotta get out of the basement. |
Roubei muita boa pinga daquela adega. | Took a lot of good lead pipe out of that cellar. |
Venha rápido! Aconteceu algo na adega. | Something has happened in the cellar. |
Reúna já os criados na adega. | Get all the servants quickly to the cellar. |
No porão. | Down in the basement. |
A adega é o lugar mais seguro. | The cellar is the safest place. |
Pièrre, põeo na adega com os outros. | The Corporal's locked them in the cellar. Then, on to Paris. Put him in the cellar with the others. |
Está no porão. | It's in the basement. |
Estava no porão. | It was in the basement. |
Achado no porão. | We found it in the cellar. |
Não fiquem aí parados, seus ratos do porão! | Don't stand there, you bilge rats! |
Primeiro tens lama da adega nas tuas botas. | First, you have mud from the cellar on your boots. |
É uma delas, a outra está na adega. | That's one of them, the other one's in the cellar. |
A adega é o sítio óbvio para procurar. | Well, then, the wine cellar is the obvious place to look. |
Há uma sala lá em baixo na adega. | Is there a place to hide this lady? |
A Claire está na adega com a condessa. | You would not believe Monsieur... |
Tom está no porão. | Tom is in the basement. |
Tom, estou no porão. | Tom, I'm in the basement. |
Quem está no porão? | Who's in the basement? |
Eu escondi no porão. | I hid in the basement. |
estava roubando no porão. | I took her for a rat and dropped the milk can! |
E, o inventário seria simplesmente o conteúdo da adega. | And, the inventory would simply be the content of the wine cellar. |
A casa foi queimada. Eles vão encontrarse na adega. | They're meeting in the cellar. |
Uma passagem secreta na adega. Acabamos de a descobrir. | A secret stairway from the cellar. |
Mando as uvas para a adega da minha quinta. | I send the grapes to the winery from my own farm. |
Chame o mordomo e junte os criados na adega. | Ring for the butler and gather the servants in the cellar. |
Não nos porá a dormir na adega, pois não? | He will not make us sleep in the cellar, eh? |
Château Lafitte é um dos maiores vinhos do mundo, o príncipe de qualquer adega. | Château Lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar. |
Tom não mora no porão. | Tom doesn't live in the basement. |
Pesquisas relacionadas : Porão, Adega - Adega Do Envelhecimento - área Do Porão - Porão Do Avião