Tradução de "adiamento Indefenidamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adiamento - tradução : Adiamento - tradução : Adiamento - tradução : Adiamento - tradução : Adiamento Indefenidamente - tradução : Adiamento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Adiamento | Deferral |
Peço um adiamento. | I move we adjourn. |
Enquanto qualquer país. grande ou pequeno, pos sa impedir indefenidamente a remoção de uma qual quer barreira, é evidente que esta irá manterse. A for | In recent weeks and again today we have listened to a strange definition of the intentions of the British Presi |
O adiamento da decisão não poderá provocar o adiamento do debate em curso. | The postponement of the ruling shall not entail the adjournment of the debate. |
Ele pede um adiamento? | Does he ask for a postponement? |
as razões do adiamento, | the reasons for postponement |
Dito isto, se insistem em pedir o adiamento, pronunciarei o adiamento puro e simples. | Important business is being conducted in the House on Friday mornings. |
Artigo 131c Adiamento do debate | Rule 131Adjournment of a debate |
Artigo 4a Adiamento da quitagäo | Article 4Postponement of discharge |
Artigo 131a Adiamento do debate | Rule 131 Adjournment of a debate |
Artigo 4a Adiamento da quitação | Article 4 Postponement of discharge |
O adiamento não é suficiente. | What interests us is the reference back to committee before the presentation of the amendments in the Chamber. |
(O Parlamento decide o adiamento) | (Parliament rejected the request) |
(O Parlamento decide o adiamento) | However, she is uncertain as to whether it will be adopted. |
Somos absolutamente contra esse adiamento. | We are totally against postponing it. |
Solicitamos, pois, o seu adiamento. | We therefore request that it be delayed. |
Acho que devíamos pedir um adiamento. | motion for a resolution (Doc. |
Por isso proponho o seu adiamento. | It is also the time to determine policies in the Member States. |
E que sucederia com o adiamento? | EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, we have to consider the Albanian issue from three angles. |
Desejo requerer o adiamento deste relatório. | I move that this report be postponed. |
É esse o propósito deste adiamento. | That is the aim of this postponement. |
Vou pedir um adiamento da execução. | I'm going to ask for a stay of execution. |
Aproposta deve explicar os motivos do adiamento. | This motion shall set out the reasons for postponement. |
Requerer o adiamento do debate (artigo 131 | (d) the adjournment of a debate (Rule 131) |
Nós só estamos a pedir um adiamento. | I have one comment to make. |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | I feel that we will regret our actions. |
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento) | Who is going to put this into effect? |
Submento à votação o adiamento do relatório. | (With regard to the debate on the special meeting of the European Council in Luxembourg) |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | (Parliament adopted the legislative resolution) |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | (Parliament decided to defer the final vote) committee |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | (Parliament decided to the defer the final vote) |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | C379 90) laying down the health rules for the production hygiene |
(O Parlamento aprova o pedido de adiamento) (') | PRESIDENT. Can you accept that gentlemanly proposal, Mrs Cassanmagnago Cerretti? |
(O Parlamento aprova o pedido de adiamento) | (Parliament approved the request for a postponement) |
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento) | (Parliament agreed to this proposal) |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | But of course I also do not have that in writing. |
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento) | Thanks to them, we now have two options open to us. |
(O Parlamento aprova o pedido de adiamento) | SPENCER (PPE), rapporteur. Mr President, I do not really understand why the Green Group is keen on delay. |
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento) | (Parliament rejected the request) |
Não há razão para mais um adiamento. | We do not need to defer it any longer. |
Não teria sido melhor ponderar um adiamento? | Would we have done better to postpone? |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | (Parliament decided to postpone the vote) |
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento) | (Parliament rejected the request for deferral). |
(O Parlamento decide o adiamento da votação) | (Parliament decided to postpone the vote on the draft legislative resolution) |
Obtivemos também um adiamento relativamente às reformas. | We also obtained a reprieve on pensions. |
Pesquisas relacionadas : Pagamento Adiamento - Novo Adiamento - Sugerem Adiamento - Aposentadoria Adiamento - Adiamento Indefinido - Curto Adiamento - Efeito Adiamento - Data De Adiamento - Adiamento De Entrega