Tradução de "adiar o pagamento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Pagamento - tradução :
Pay

Adiar - tradução : Adiar o pagamento - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O segurado pretende adiar o pagamento da pensão?
Does the insured person wish to delay the payment of the pension?
Na verdade, pagando o que está mais atrasado, se o aumento de verbas para pagamentos for insuficiente, ir se á adiar o pagamento de novas autorizações.
The truth is that, if the increase in appropriations is insufficient, paying the commitments that have been outstanding the longest will delay the payment of new commitments.
Vamos adiar o jantar.
Let's postpone dinner.
Conta Adiar
Account Postpone
O que interessa estar a adiar?
What's the use of stalling me?
Por consequência, também neste caso vigora o princípio de que adiar o alargamento significa adiar as reformas necessárias.
Here too, delay of enlargement means delay of necessary reforms.
Adiar a Reconciliação
Postponing Reconciliation
Adiar a reconciliação
Postpone reconciliation
Devemos adiar isso?
Should we delay this?
Vamos adiar Paris.
Mmhm. Let's postpone Paris.
Eu tive de adiar o meu compromisso.
I had to postpone my appointment.
Eu tive que adiar o meu compromisso.
I had to postpone my appointment.
Precisamos adiar a comemoração.
We need to postpone the celebration.
Não podemos adiar mais.
We can't keep postponing the case.
Vamos adiar a palestra.
We'll put the lecture off.
Decidimos adiar a reunião para o próximo domingo.
We've decided to postpone the meeting to next Sunday.
Fadil encontrou outra desculpa para adiar o casamento.
Fadil found another excuse to delay the wedding.
Não vejo qualquer razão para adiar o debate.
I really cannot see a single reason for postponing this debate now.
Porque estão os líderes da União Europeia a resistir ao referendo e a recusar adiar, mesmo por poucos dias, o prazo de 30 de junho para o próximo pagamento da Grécia ao FMI?
Why are European Union leaders resisting the referendum and refusing even to extend by a few days the June 30 deadline for Greece s next payment to the IMF?
(O Parlamento decide adiar a votação para o dia seguinte)
(Parliament decide to defer the vote until the next day)
Decidimos adiar a reunião para o domingo que vem.
We've decided to postpone the meeting to next Sunday.
(O Parlamento decide adiar a apreciação do relatório) ) tório) )
This can also be seen on page 3 of Mrs Van Dijk's report.
(O Parlamento decide adiar a votação do relatório) rio)
(Parliament decided to postpone the vote)
Não vejo absolutamente nenhum motivo objectivo para o adiar.
I see absolutely no objective reason to postpone it.
Tom decidiu adiar a reunião.
Tom decided to postpone the meeting.
Não podemos adiar esta reunião.
We can't postpone the meeting.
Nós precisamos adiar a comemoração.
We need to postpone the celebration.
Poderá ser necessário adiar a
It might be necessary to postpone the
Então, porque estou a adiar?
So why was I stalling?
Posso provavelmente adiar alguns compromissos.
That will give us proper world market prices and farmers' production prices.
(O Parlamento manifesta o desejo de adiar as declarações de voto)
(The President declared approved the common position as amended)
Não vejo qualquer sentido em o adiar mais uma vez.
This way we could aim for a target of ECU 50,000.
Estamos continuamente a adiar esta questão para o dia seguinte.
We are leaving it for the future.
Os calendários não devem constituir motivo para adiar o alargamento.
Enlargement ought not to be postponed because of the need to keep to timetables.
Agora, vamos ter de adiar o debate para as 21H30.
We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m.
Posso submeter à votação o pedido de adiar as votações.
I shall put to the vote the request to postpone the vote.
Desculpem. mas temos que adiar o casamento por alguns dias.
I'm sorry, ladies, we'll have to postpone the wedding for a few days.
Vou ligar para o Sr. Bernstein e adiar meus compromissos.
I'll call Mr. Bernstein and have him put off my appointments till noon.
Andas ocupado, e eu também não posso adiar o trabalho.
You're busy, and I can't change my work schedule either.
Seria inaceitável deixar que a Comissão volte, como no passa do, o aprovar sozinha medidas de gestão, como por exemplo adiar os prazos de pagamento de certos auxílios apenas por considerações de ordem orçamental.
It would be unacceptable to allow the Commission to adopt administrative measures itself, as it has done in the past, for example, by extending the time limits for payment of certain forms of aid, merely for budgetary reasons.
Você não pode adiar isso muito.
You can't delay that much.
Vamos adiar para a próxima semana.
Let's postpone until next week.
Adiar as doses até à recuperação
Delay doses until recovery
Vamos ter que adiar a difusão.
We shall have to postpone the broadcast.
Reduzir o pagamento dos pré financiamentos ou o pagamento final ou
reduce the pre financing or final payments or

 

Pesquisas relacionadas : Pode Adiar O Pagamento - Adiar Um Pagamento - Adiar O Prazo - Adiar Até