Tradução de "afectar negativamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Afectar negativamente - tradução : Negativamente - tradução : Afectar negativamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sabemos que podem afectar negativamente a capacidade reprodutiva. | We know that they can result in lower reproductive capacity. |
Tal poderá afectar negativamente a qualidade das notações emitidas . | This might negatively impact the quality of the ratings issued . |
Esta diminuição na Cmin atazanavir pode afectar negativamente a eficácia do atazanavir. | This decrease in atazanavir Cmin, might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
Esta diminuição na Cmin do atazanavir pode afectar negativamente a eficácia do atazanavir. | This decrease in atazanavir Cmin, might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
Se aumentarmos o preço do petróleo, estamos a afectar negativamente o crescimento económico. | If one increases the price of oil, one influences economic growth in an adverse manner. |
As manifestações clínicas da doença de Gaucher podem afectar negativamente a qualidade de vida. | The clinical manifestations of Gaucher disease can adversely affect quality of life. |
Em casos isolados, pode ocorrer tonturas e distúrbios visuais que podem afectar negativamente a capacidade de conduzir. | In isolated cases dizziness and visual disturbances can occur which may negatively influence driving. |
As medidas propostas irão afectar negativamente os fabricantes de bebidas alcoólicas e cigarros de muitos Estados Membros. | The proposed measures will impact negatively on liquor and cigarette manufacturers in many Member States. |
Qualquer oxidante presente na solução injectável de pertecnetato (99mTc) de sódio pode afectar negativamente a qualidade da preparação. | Any oxidant present in the sodium pertechnetate (99mTc) solution for injection might adversely affect the quality of the preparation. |
Esta é uma questão que poderá afectar negativamente as viagens turísticas para e de regiões como a Escócia. | This is an issue which may adversely affect tourist travel to, as well as from, areas like Scotland. |
O forte crescimento monetário também não deverá afectar negativamente, para já, as previsões para a estabilidade de preços. | The strong monetary growth also should not, for the time being, adversely affect the outlook for price stability. |
Não utilizar solução injectável de cloreto de sódio bacteriostático como diluente para o pertecnetato, porque pode afectar negativamente a pureza radioquímica e, afectar a distribuição biológica do traçador. | Do not use bacteriostatic sodium chloride solution for injection as a diluent for pertechnetate, because it might adversely affect the radiochemical purity and, hence, the biological distribution of the tracer. |
Uma tal estrutura accionista poderia prejudicar a administração da instituição , e possivelmente afectar negativamente a eficácia da sua supervisão . | Such an ownership structure could impair the management of the institution , with possible negative implications for its effective supervision . |
Corria se o risco de afectar muito negativamente a caça e a comercialização dos produtos da caça nos estabelecimentos. | The Commission's proposal was in danger of having an extremely negative effect upon hunting and the sale of game in shops. |
Sempre que uma eventual instabilidade na modificação genética possa afectar negativamente a segurança, deverão ser fornecidas provas de estabilidade. | Lorsque la sécurité est susceptible d être compromise par une instabilité de la modification génétique, il convient de prouver la stabilité du MGM. |
A estandardização das normas técnicas melhora a competitividade dos caminhos de ferro, sem afectar negativamente a posição das outras formas de transporte. | The standardisation of technical features will result in improved competitiveness on the railways without there being any negative effects on the status of other forms of transport. |
É um aspecto que exige transparência, mas que não deve afectar negativamente a formação de preços nem a liquidez dos mercados financeiros. | This requires transparency, but must not adversely affect price forming and liquidity on the financial markets. |
Alguns agentes citotóxicos exibem toxicidades específicas para o conjunto dos progenitores das células hematopoiéticas e podem afectar negativamente a mobilização das células progenitoras. | Some cytotoxic agents exhibit particular toxicities to the haematopoietic progenitor pool and may adversely affect progenitor mobilisation. |
Caso esta proposta fosse adoptada, poderia afectar negativamente o acesso das transportadoras irlandesas aos aeroportos europeus e, em especial, aos do Reino Unido. | If this proposal were adopted it could adversely affect access by Irish carriers to European airports and to UK airports in particular. |
Respondi negativamente. | My reply was negative. |
Por um lado, diz se que neste acordo de modo algum se pode pôr em discussão ou afectar negativamente a autonomia da tomada de decisão da Comunidade Europeia. | On the one hand it is being said that the autonomy of decisionmaking in the European Community may in no way be discussed or encroached upon in this agreement. |
Tenho mais íngreme, negativamente. | Got steeper, negatively. |
Negativamente inclinada para FourPlay. | The negatively skewed for FourPlay. |
Preliminares, foi, negativamente inclinada. | Foreplay, was, negatively skewed. |
afetar negativamente relações diplomáticas | cause financial loss or facilitate improper gain or advantage for individuals or companies |
negativamente (ver secção 4. 5). | section 4.5) |
Hum, então, foi negativamente inclinada. | Um, so, it was negatively skewed. |
A nível europeu, como se disse, prevêem se os efeitos da adesão dos Estados candidatos, que não deverão afectar negativamente as indústrias nas regiões com atraso económico, actualmente em situação difícil. | At European level, as has been said, plans are being made to deal with the consequences of the candidate countries' accession, but in a way that does not damage the industry in regions which are behind in economic terms, and which are currently experiencing difficulties. |
Mesmo que, a nível do balanço, esses efeitos devessem ser negativos em termos globais, não se espera que os mesmos possam, na sua globalidade, afectar negativamente a viabilidade económica do banco. | Even if these balance sheet effects were to prove negative on aggregate, they are unlikely to be able to impair the bank s overall viability. |
As deficiências ou a ausência de um enquadramento regulamentar para as agências de notação de crédito num Estado Membro poderão afectar negativamente esses intervenientes e os mercados financeiros em toda a UE . | Failures or the lack of a regulatory framework for credit rating agencies in one specific Member State could adversely affect market participants and financial markets EU wide . |
Estas proteínas são bem carregadas negativamente. | These proteins are very negatively charged. |
Ficaram felizes? Ou estão negativamente correlacionadas? | Or are they negatively correlated? |
Todos os restantes indicadores evoluíram negativamente. | All other indicators developed negatively. |
Uma percepção negativa em geral mal fundamentada devido ao conflito civil no passado, que continua a afectar negativamente a atitude dos investidores, quando tomam em consideração a Irlanda do Norte como local de investimento. | a general misplaced negative perception due to civil unrest in the past that continues to adversely affect the attitude of investors when considering Northern Ireland as an investment location. |
Estas coisas desenvolvem se negativamente nas pessoas. | These kinds of things play out in lots of bad ways in humans. |
podem condicionar negativamente a própria con tratação? | standards that are already outdated, such as a maximum working week of 48 hours. |
No fim de contas , um crescimento mais elevado da produtividade permitirá aumentos dos salários reais sem afectar negativamente o emprego , apoiando desse modo o crescimento do rendimento auferido pela população activa da área do euro . | In the end , higher productivity growth will allow increases in real wages without negatively affecting employment , thereby supporting the income growth of the euro area workforce . |
As preocupações dos participantes no mercado resultaram da forte apreciação do iene em relação ao dólar dos EUA que se pensou afectar negativamente os exportadores japoneses , bem como dos efeitos do surto de pneumonia atípica . | Market participants concerns stemmed from the strong appreciation of the yen vis à vis the US dollar which was perceived as negatively affecting Japanese exporters as well as from the effects of the SARS epidemic . |
As informações confidenciais cuja divulgação seja expressamente proibida ou que, caso fossem divulgadas, pudessem afectar negativamente os interesses das partes não podem ser fornecidas sem o consentimento expresso da fonte de onde emanam essas informações. | Confidential information whose dissemination is expressly prohibited or which, if disseminated, could adversely affect the Parties, shall not be provided without the express consent of the source of the information. |
Comprometer se inequivocamente a manter boas relações de vizinhança, tratar quaisquer fontes de fricção com os vizinhos e abster se de qualquer acção que possa afectar negativamente o processo de resolução pacífico dos diferendos fronteiriços. | Unequivocally commit to good neighbourly relations address any sources of friction with neighbours and refrain from any action which could negatively affect the process of peaceful settlement of border disputes. |
Não Afectar | Do Not Affect |
Ao designar o adquirente ou destinatário como o responsável pelo pagamento do IVA nos casos acima referidos, que afectam negativamente as finanças públicas, a derrogação elimina as dificuldades registadas sem afectar o montante do imposto devido. | By designating the recipient as the person liable for the VAT in the abovementioned cases that adversely affects public finances, the derogation removes the difficulties encountered without affecting the amount of tax due. |
Os diferenciais de custos e de inflação entre países , resultantes de uma dinâmica salarial inadequada e de rigidez orçamental e estrutural , podem conduzir a perdas de competitividade e afectar negativamente o crescimento do emprego e do produto . | Cross country cost and inflation differentials , which are due to inappropriate wage developments as well as fiscal and structural rigidities , may cause losses in competitiveness and adversely impact on employment and output growth . |
A eliminação renal dos dois metabolitos foi afectada negativamente. | Renal elimination of the two metabolites was impaired. |
A eliminação renal dos dois metabolitos foi afetada negativamente. | Renal elimination of the two metabolites was impaired. |
Pesquisas relacionadas : Irá Afectar Negativamente - é Afectar Negativamente - Afectar Substancialmente - Afectar O - Conotada Negativamente - Negativamente Associado - Afetar Negativamente - Afetar Negativamente - Negativamente Afetado - Influenciam Negativamente - Cobrado Negativamente - Perceber Negativamente