Tradução de "agir em acelerador" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Acelerador - tradução : Agir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Será que a incursão chinesa pretendeu agir como uma espécie de acelerador diplomático?
Was the Chinese incursion intended to serve as a sort of diplomatic accelerator?
Estou pensando, Freio acelerador. Freio acelerador.
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break.
Acelerador
Accelerator
Acelerador 3D
3D Accelerator
Jogador Direito Acelerador
Right Player Accelerator
Jogador Esquerdo Acelerador
Left Player Accelerator
O Acelerador Centrípeto!
The centripetal accelerator!
Pise no acelerador.
Put your foot on the starter.
Acelerador de partículas Sincrocíclotron.
The particles are injected into the center of this space.
Isso era o acelerador!
That was the accelerator!
Carrega no acelerador, sim?
Step on the gas, will you?
Pisei no acelerador com cuidado.
I stepped on the accelerator carefully.
Pôs a mão no acelerador.
He put his hand on the throttle.
Uma falha no acelerador de partículas.
Number seven particle accelerator mishap.
O DESY abriga o acelerador de partículas HERA, o maior acelerador da Europa atualmente (perderá o posto quando o Grande Colisor de Hádrons entrar em operação).
HERA HERA (Hadron Elektron Ring Anlage, Hadron Electron Ring Facility ) was DESY's largest synchrotron and storage ring, with a circumference of 6336 metres.
São criadas através do bombardeio de elementos em um acelerador de partículas.
They are created through the bombardment of elements in a particle accelerator.
Porque, em tempos, o Pequeno Acelerador de Partículas foi o grande acontecimento.
Because the Small Hadron Collider once was the big thing.
E tentei construir um acelerador de partículas.
And I tried to build a particle accelerator.
O que aconteceu ao Pequeno Acelerador de Partículas?
What ever happened to the Small Hadron Collider?
O Arduino também se usa em coisas mais sérias, como no Acelerador de Partículas.
It's also used, Arduino's used, in serious places like, you know, the Large Hadron Collider.
Interface Gráfica para Axel um acelerador de downloads leve
Front end for Axel a light download accelerator
Faz com que o seguinte carácter seja um acelerador
Causes the following character to be an accelerator
Isto é porquê este novo acelerador de partículas é empolgante.
This is why this new particle accelerator is so exciting.
O LHC é o maior acelerador de partículas do mundo.
The Large Hadron Collider is the world's largest particle accelerator.
Toda a família Acelerador de Partículas precisa de ser desbloqueada.
The whole Hadron Collider family needs unlocking.
É preciso fazer mais, é preciso carregar no acelerador das reformas.
We must do more, we must step on the reform peddle.
Acelerador fechado e retroacção da velocidade 105 da referência de velocidade
Closed throttle and speed feedback 105 speed reference
Por isso devemos agir em conjunto.
And in order to do this we must work together.
Pensa a Comissão agir em conformidade?
What action are you going to take?
De vez em quando, devia agir.
A bit of action is required now and then.
Seu acelerador 2D foi usado nos processadores ViRGE DX e ViRGE GX.
The 2D graphics core was later used in the ViRGE DX and ViRGE GX.
Agora, o Pequeno Acelerador de Partículas está num armário, ignorado e negligenciado.
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected.
O volante mexe se sózinho, o acelerador, os travões... é pura magia!
The steering wheel moves by itself, the gas, the brakes... it's sheer magic.
Acelerador totalmente aberto e retroacção do binário 95 do binário de referência
Wide open throttle, and torque feedback 95 torque reference
Acelerador totalmente aberto e retroacção da velocidade 95 da velocidade de referência
Wide open throttle, and speed feedback 95 speed reference
Vocês sabem, quando o Grande Acelerador abriu, e não funcionou, e as pessoas tentaram perceber porquê, foi a equipa do Pequeno Acelerador de Partículas que o sabotou porque estavam invejosos.
You know when the Large Hadron Collider started, and it didn't work, and people tried to work out why, it was the Small Hadron Collider team who sabotaged it because they were so jealous.
Temos um acelerador em Brookhaven, em Long Island. Esta primavera, vai fazer se uma experiência em que se vão criar buracos negros.
This spring there's a collider at Brookhaven, on Long Island this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.
O Grande Colisor de Hádrons é o maior acelerador de partículas do mundo.
The Large Hadron Collider is the world's largest particle accelerator.
Eu julgo que o CERN é a casa do Grande Acelerador de Partículas
I think CERN is the home of the Large Hadron Collider.
Até agora, minha sensação é de que o mundo está apertando o acelerador.
So far, my sense is that the world is stepping on the gas instead
Agir?
Action?
Temos de agir e temos de agir agora.
We have got to act and we have got to act now.
É sobre agir em face da opressão.
It's about acting in the face of overwhelm.
capacidade constitucional para agir em questões militares.
It would still remain a government controlled organization.
Temos de agir, concretamente, em várias frentes.
We think a degree of progress has been made.

 

Pesquisas relacionadas : Agir Em Conjunto - Agir Em Sth - Agir Em Contabilidade - Agir Em Inteligência - Agir Em Tempo