Tradução de "ainda fornecem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ainda - tradução : Fornecem - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução : Ainda fornecem - tradução : Fornecem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estes dados fornecem informações valiosas para confirmar ainda mais um factor benéfico da couve . | These data provide valuable information to confirm yet another beneficial function of kale. |
As abelhas nos fornecem mel. | Bees provide honey for us. |
Colunas fornecem uma fundação sólida. | Columns provide a solid foundation. |
Alguns países fornecem apoios militares. | Nobody can be compelled by force to go to an unjust war like this one, on the orders of the United States, in order to kill Arabs and endanger us all. |
São necessários dados que alguns Estados Membros, no entanto, não fornecem ou fornecem apenas em parte. | We need data, but some Member States fail to provide that data or their data is incomplete. |
Mais recentemente , alguns dados de inquéritos fornecem sinais preliminares de uma estabilização , ainda que em níveis baixos em termos históricos . | Most recently , there have been tentative signs of stabilisation in some survey data , albeit at historically low levels . |
A proposta do Parlamento Europeu seria, pois, muito mais onerosa, tendo ainda um problema suplementar de gestão, dada a diferença de tratamento entre os produtores que fornecem mais de 60000 kg e os que fornecem menos. | And finally I should like to mention that in the context of stock disposal we are planning measures to benefit the European consumer. |
As distribuições que fornecem o krusader | Distributions who provide krusader |
limitadas quanto à visão que fornecem. | limited in the vision that they can provide. |
Os doadores fornecem assistência pós conflito. | The donors provide post conflict aid. |
as ranhuras fazendo o papel de pulmões verdes que fornecem vistas, fornecem luz, ventilação, fazem a construção mais arejada. | The grooves become the kind of green lungs which give views, which give light, ventilation, make the building fresher. |
Além disso os animais fornecem carne e leite, mas também ajudam com protecção, porque eles fornecem lã e peles. | Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide with wool and leather. |
Os resíduos das formigas fornecem fertilizantes orgânicos. | Ant wastes provide organic fertilizer. |
E fornecem habitats para as nossas amiguinhas. | And they provide habitats for our little friends! |
Estabelecimento(s) que fornecem a carne fresca | Establishment(s) supplying fresh meat |
Tal como indicado, ainda na resposta da Comissão a essa mesma pergunta, os Estadosmembros não fornecem os dados com vista à sua publicação. | As was also indicated in the reply, Member States do not provide such data with a view to its publication. |
As duas estações, rebaptizado France 2 e France 3, ainda detém os direitos nacionais e fornecem imagens para as emissoras de todo o mundo. | The two stations, renamed France 2 and France 3, still hold the domestic rights and provide pictures for broadcasters around the world. |
E fornecem habitat para os nossos pequenos amigos! | And they provide habitats for our little friends! |
Hidrelétricas existentes fornecem 80 da eletricidade do país. | Existing hydroelectric power provides 90 percent of the nation's electricity. |
Porque é que se fornecem armas à Turquia? | Why are arms being delivered to Turkey? |
Eles fornecem nos um panorama redutor da realidade. | They provide a snapshot of reality. |
Isto é exatamente o que os ordinais fornecem, assim como também fornecem a rotulagem canônica dos elementos de qualquer conjunto bem ordenado. | This is exactly what the ordinals provide, and it also provides a canonical labeling of the elements of any well ordered set. |
Atlee afirma ainda que também envolve Inteligência Coletiva conseguir um único foco de atenção e padrão de métricas que fornecem um limite adequado de ação . | Atlee and Pór state that collective intelligence also involves achieving a single focus of attention and standard of metrics which provide an appropriate threshold of action . |
Fornecem se ainda um copo graduado (até 23 ml), uma seringa para uso oral de 5 ml e um adaptador de pressão para o frasco. | A measuring cup (graduated to indicate 23 ml), 5 ml oral syringe and a press in bottle adaptor are also provided. |
Fornecem se ainda um copo graduado (até 23 ml), uma seringa para uso oral de 5 ml e um adaptador de pressão para o frasco. | A measuring cup (graduated to indicate 23 ml), 5 ml oral syringe and a press in bottle adaptor are also provided. |
As vacas nos fornecem leite, e as galinhas ovos. | Cows give us milk, and hens eggs. |
Os advogados não fornecem desenhos, então eu fiz um. | I want a picture. And the lawyers do not provide a picture, so I made one. |
E então eu fornecem os argumentos para a função. | And then I provide the arguments to the function. |
Contudo, fornecem uma série de precisões a este respeito. | The proposals do, however, provide some clarification. |
Os relatórios da KEF não fornecem qualquer repartição regional. | The KEF reports do not provide any regional breakdown. |
Quanto a este grupo, os deputados sabem muito bem que as sucessivas presidências em exercício do Conselho fornecem aqui e, ainda, perante as comissões parlamentares, informaçõe regulares | On the Trevi Group and its activities I would refer you to the statement given by Mr Fischbach, President in Office of the Council of Ministers of Justice, to the Committee on Legal Affairs of Parliament on 19 March 1991. |
E possivelmente o mais conhecido, elas fornecem o equilíbrio estático. | And perhaps it is most well known that they provide static balance. |
Às vezes, perguntas nos fornecem mais informações do que respostas. | Sometimes, questions provide us with more information than answers. |
Ambos os campos fornecem soluções para problemas do mundo real. | Both fields provide solutions to real world problems. |
Usinas termoelétricas fornecem eletricidade para uma grande porcentagem da humanidade. | Thermal power stations provide electricity for a large percentage of humanity. |
Mesmo para aqueles que fornecem os bens e a infraestrutura. | Even for those who supply the goods and the infrastructure. |
Os Tratados fornecem nos o instrumento adequado a preferência comunitária. | The Treaties provide us with the appropriate tool Community preference. |
E fornecem gratuitamente, na internet, para o mundo usar. Muito obrigado. | And providing data free of charge on the internet, for the world to use. Thank you very much. |
Fornecem , porém , informação adicional útil sobre a evolução orçamental do país . | however , they provide useful additional information on national budgetary developments . |
Estas mudanças fornecem um balanço de carbono entre fotossíntese e respiração. | These changes provide a balance of carbon between photosynthesis and respiration. |
Estas padarias fornecem a broa original a quase todo o país. | But the land returned to Arab control around the 10th century. |
A composição dos sedimentos nos fornecem pistas sobre a rocha original. | The composition of sediments provides us with clues as to the original rock. |
Sistemas de banco de dados fornecem um grande exemplo de modularidade. | So if you, for example, come up with, you know, normally databases allow you to run queries on tables of data. |
Tecnologia são os óculos, que fornecem a visão a quem precisa. | Technology is a pair of eye glasses, which enables sight for those who need it. |
As análises exploratórias fornecem dados adicionais sobre as principais subpopulações estudadas. | Exploratory analyses provide additional data on key subpopulations studied. |
Pesquisas relacionadas : Fornecem Informações - Também Fornecem - Só Fornecem - Efetivamente Fornecem - Que Fornecem - Geralmente Fornecem - Eles Fornecem - Logo Fornecem - Não Fornecem - Nos Fornecem - Não Fornecem - Fornecem Conexão