Tradução de "ajuda dos doadores" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ajuda - tradução :
Aid

Ajuda dos doadores - tradução : Ajuda - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em matéria de ajuda alimentar, somos partidários de operações triangulares, da cooperação com outros doadores, e dos fundos de contravalor.
Those were some of the Liberal Group's reflections, but I would stress once again that there is no question of our wishing to express mistrust in the Commission.
Somos os maiores doadores dos Palestinianos.
We are the largest of all donors to the Palestinians.
As paredes dos doadores feita com acrílico
Donors' walls made out of Lucite.
Mas passa também por desobrigar a ajuda alimentar de ser compra da aos próprios países doadores.
However, it can also be developed by not making the provision of food aid dependent on such aid being bought from donor countries.
Mas, como ainda havia uma significativa diminuição dos doadores, o dom da vida foi então estendido de doadores vivos conhecidos para, agora, doadores vivos não relacionados.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Mais do que a maior parte dos outros doadores do Afeganistão, nós temos prestado ajuda orçamental às tarefas comuns ligadas ao funcionamento do governo.
We have, more than most other donors in Afghanistan, provided budgetary assistance for the ordinary business of government.
Mais genericamente, melhorar a coordenação entre os doadores ajudaria a maximizar o impacto da ajuda no terreno.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
A comunidade internacional e os doadores de ajuda às Fiji estão de acordo quanto a este princípios.
The international community and the donors of aid to Fiji agree on these principles.
Há uma certa fadiga da parte dos doadores.
There is some donor fatigue.
Como já referi, somos o maior prestador de ajuda humanitária, bem como um dos poucos doadores que se mantiveram em actividade no país ao longo dos últimos anos.
We are the largest, as I mentioned before, supplier of humanitarian aid as well as one of the few donors that have remained active in the country throughout recent years.
A cooperação para o desenvolvimento não é um instrumento para solucionar os problemas internos dos doadores da ajuda, mas uma ferramenta para combater a pobreza.
Development cooperation is not an instrument for resolving the internal problems of the donors of aid, but a tool for fighting poverty.
Congratulamo nos com as claras normas sobre a actividade dos doadores.
We welcome the clear rules on what donors can do.
A OMS é financiada por contribuições dos Estados membros e doadores vários.
Financing and partnerships The WHO is financed by contributions from member states and outside donors.
O orçamento deve incluir estimativas correctas dos meios fornecidos por outros doadores.
The budget shall include proper estimates of revenue from other donors.
Se a explicação política desta situação humanamente inaceitável é a fadiga dos doadores, então, refira se que alguns doadores se fatigam com montantes verdadeiramente muito exíguos.
If the political explanation for this unacceptable, from a humanitarian point of view, situation is donor fatigue, it must be said that some donors are fatigued by really very small sums.
Considero que também a Conferência dos Doadores dá ou parece dar essa possibilidade.
I think that the donor conference makes this possible, or seems to at least.
Somos capazes de o fazer melhor do que a maioria dos outros doadores.
We are capable of doing this better than most other donors.
A maior parte dos países doadores que levam a sério a sua responsabilidade como parceiros doadores perdoou, em maior ou menor medida, toda a dívida bilateral pendente.
Most donor countries that take their responsibility as a donor partner seriously have in fact more or less cancelled all the outstanding bilateral debt.
Falam com os doadores internacionais.
They talk to international donors.
Mas como ainda havia uma falta extrema de doadores de órgãos, a dádiva da vida foi então estendida de doadores vivos, aparentados para doadores vivos, sem parentesco.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Consequentemente, alguns países europeus participam de forma significativa na cooperação como doadores de ajuda oficial, mas o dinheiro que fazem em troca da entrega dessa ajuda supera as suas próprias contribuições aos programas de ajuda, por vezes em larga medida.
As a result, some European countries play a significant part in cooperation as official aid donors, but the money they make in return for delivering that aid exceeds their own contributions to the aid programmes, sometimes by a long way.
Uma coisa é bem clara se não obtivermos uma melhor cooperação entre os doadores, nunca nos veremos livres da duplicação de esforços e dos espaços vazios que testemunhamos em matéria de ajuda.
One thing is quite clear unless we get better cooperation between the donors, we will never get rid of the duplication and voids we see in aid.
Com a ajuda dos países doadores, os governos dos países em desenvolvimento deverão proporcionar informação, educação e instrumentos adequados, assim como promover a responsabilização dos indivíduos, para libertar as pessoas da ignorância, dos tabus, da superstição e das práticas arcaicas, próprias do subdesenvolvimento.
With the help of the donor countries, the governments of the developing countries must provide information, education and appropriate instruments and encourage responsibilisation of the individual, to free people from ignorance, taboos, superstition and the archaic practices which go hand in hand with underdevelopment.
Representa o tipo de evolução na preparação dos documentos nacionais de estratégia de que tratámos junto de outros doadores de ajuda e parceiros para o desenvolvimento, por isso espero que a possamos seguir.
It represents the sort of development in the preparation of country strategy papers that we have seen with other aid donors and development partners so I hope we can pursue that.
Representa um esforço coordenado de todos os doadores e, em particular, dos credores multilaterais.
It represents a coordinated effort by all donors including, in particular, multilateral creditors.
A primeira conferência dos doadores realizou se em Nova Iorque em Novembro de 1997.
The first conference of the parties funding the project was held in New York in November 1997.
Primeiro foi por demais evidente que Milosevic foi trocado pelo dinheiro da conferência de doadores, não propriamente em troca da ajuda directa da União Europeia.
Firstly, it was all too clear that Milosevic was handed over in exchange for the funds pledged by the donors' conference, not so much in exchange for direct assistance from the European Union.
A verdade é que, como deixei claro na minha intervenção, grande parte da ajuda à reconstrução já foi fornecida pela Comissão Europeia e outros doadores.
Certainly, as I made clear in my own speech, a great deal of reconstruction assistance has already been provided by the European Commission and others.
Tudo isso leva a potenciais doadores.
All that adds up to potential donors.
Os doadores fornecem assistência pós conflito.
The donors provide post conflict aid.
O Senhor ama os felilzes doadores .
Tell it to your people. The Lord loveth a cheerful giver.
Também não podemos ter esperança de operar mudanças sustentáveis sem uma boa coordenação dos doadores.
We also cannot hope to deliver sustainable change without good donor coordination.
Será necessária a cooperação de todas as partes para obter efeitos máximos doadores, beneficiários, responsáveis pela execução, como os governos e as ONG, e ajuda bilateral.
It needs the full cooperation of all parties to have most effect the donors, the beneficiaries, implementing parties like governments and NGOs, and bilateral aid.
Já foi referido várias vezes nesta Câmara que, no dia 24 de Outubro, irá realizar se a conferência de doadores para ajuda à reconstrução do Iraque.
Reference has already frequently been made in this House to the fact that, on 24 October, the donors' conference on aid for the reconstruction of Iraq will be taking place.
Temos dificuldades em assegurar o controlo dos resultados ou a sua exacta avaliação, devido à dispersão da implementação dos programas e dos projectos tanto pelos organismos nacionais de cooperação como por determinadas práticas que vinculam de alguma forma a recepção da ajuda à aquisição de bens e serviços obtidos graças a essa ajuda nos países doadores.
It is difficult for us to ensure that the results are monitored or to assess them accurately, because the implementation of the programmes and projects is dispersed among both national cooperation agencies and fixed procedures which tie the receipt of aid in different ways to the acquisition of goods and services obtained by means of that aid in the donor countries.
Doze por cento são doadores de órgãos.
Twelve percent are organ donors.
Mas ele também culpa os países doadores
Budget support was suspended.
Fraude em projetos financiados por doadores internacionais
embezzlement in projects funded by international donors
Os transplantes de rim de doadores vivos com compatibilidade HLA são mais bem sucedidos do que aqueles de doadores falecidos.
Most donated kidneys come from deceased donors however, the utilization of living donors in the United States is on the rise.
Por outras palavras, um esquema global de transferência de dinheiro poderia ser muito eficaz, e seria exequível se os países doadores consolidassem os seus orçamentos para ajuda.
In other words, a global cash transfer scheme could be very effective, and would be feasible if donor countries pooled their aid budgets.
Congratulo me por poder dizer que, com a ajuda do Parlamento, este compromisso foi anunciado a 24 de Outubro de 2003, na Conferência de Doadores de Madrid.
I am glad to say that, with Parliament's help, this pledge was announced at the Madrid Donors' conference on 24 October 2003.
A economia é dependente dos gastos públicos e, em menor medida, da assistência de doadores internacionais.
The economy is dependent on government spending and, to a lesser extent, assistance from international donors.
A dívida bilateral é relativamente fácil de gerir por parte dos doadores a decisão é deles.
The bilateral debt is relatively easy for the donors to manage it is their own decision.
Paralelamente, porém, quero manifestar a minha condenação categórica do facto de a ajuda dos doadores ter sido utilizada para fazer entregar Milosevic ao Tribunal de Haia, torneando e menosprezando os procedimentos previstos pela Constituição da Jugoslávia.
At the same time, however, I wish to express my categorical condemnation of the manner in which assistance from donors has been used to circumvent and disregard constitutional procedures in Yugoslavia in order to bring Milosevic to the Hague tribunal.
Em 1976, a propriedade foi colocada à venda e adquirida pelo governo com a ajuda de alguns doadores americanos que quiseram honrar o 200º aniversário da independência americana.
In 1976 the estate was put up for sale and purchased by the government with the aid of some American donors who wished to honour the 200th anniversary of American independence.

 

Pesquisas relacionadas : Apoio Dos Doadores - Exigências Dos Doadores - Parte Dos Doadores - Assistência Dos Doadores - Dinheiro Dos Doadores - Coordenação Dos Doadores - Fadiga Dos Doadores - Financiamento Dos Doadores - Envolvimento Dos Doadores - Compromisso Dos Doadores - Intervenções Dos Doadores - Países Doadores - Doadores Internacionais - Doadores Individuais