Tradução de "algum tempo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tempo - tradução : Tempo - tradução : Algum - tradução : Algum tempo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Algum tempo.
Quite a while.
Levará algum tempo.
It will take some time.
algum tempo.
It's been a while.
durante algum tempo.
He kept it to himself for 30 years.
Demora algum tempo.
It takes time.
Demora algum tempo.
That takes time.
Demora algum tempo.
Takes you a while to get started.
algum tempo.
Come on pay me What are you going to buy?
Dáme algum tempo.
Give a girl a chance to breathe.
Dáme algum tempo.
Well, give me time.
Ficarei algum tempo.
I'll stay here for awhile.
Precisarei de algum tempo.
I'll need some time.
Vai demorar algum tempo.
It's going to take a while.
Já há algum tempo.
I have been for some time.
Abaloua durante algum tempo.
Sort of knocked her out for a while.
Pode demorar algum tempo.
It may be a while.
Vai levar algum tempo.
It might take a little time.
Demorará algum tempo ainda.
It might take quite a while.
Sim, por algum tempo.
Yes, for a while.
Já há algum tempo.
Some time ago.
Agora, não levou tempo algum.
Now, it didn't take me any time.
Isto pode levar algum tempo.
This could take awhile!
Ainda disponho de algum tempo.
I have some time left.
Ao fim de algum tempo
After delay
Esta rotina durou algum tempo.
And this routine went on for some time.
Gasta algum tempo com elas.
Spend some time with them.
Dêem nos só algum tempo.
Just give us some time.
Portanto, ainda demora algum tempo.
So it does take a fair amount of time.
Portanto, perdi algum tempo ali.
So, I wasted some time there.
Precisamos ainda de algum tempo.
We need more time.
Ah... foise há algum tempo...
Eh, it was time when...
Bom, isso leva algum tempo.
well, it takes time to work up.
Conhecêmonos há algum tempo atrás.
We met some time ago.
Isso vai demorar algum tempo.
That will require time.
Ela preocupoume durante algum tempo.
She's had me worried for some time.
Ficou escuro por algum tempo.
It were dark for quite a time.
Demoramos algum tempo a perceber.
Awful poor ground. It took us some time to find it out.
Sei disso há algum tempo.
I've been aware of that for some time.
Foi separada há algum tempo.
Got separated somehow.
Bom, por algum tempo, serve.
Well, she'll do for a while.
Vamos ficar cá algum tempo.
We'll be here for some time.
Por algum tempo te odiei.
For a while back there, I hated you.
Estarão calmos por algum tempo.
It'll hold for a while.
E isso acontece durante algum tempo.
And so this goes on for some time.
A recuperação vai levar algum tempo.
The recovery's going to take some time.

 

Pesquisas relacionadas : Investir Algum Tempo - Dedicar Algum Tempo - Custou Algum Tempo - Ganhou Algum Tempo - Lança Algum Tempo - Algum Tempo Longe - Algum Tempo Sozinho - Mais Algum Tempo - Dedicar Algum Tempo - Reservar Algum Tempo - Algum Tempo Mais - Tem Algum Tempo - Tido Algum Tempo - Algum Tempo Adicional