Tradução de "ambiguidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ambiguidade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ambiguidade moral decola. | Moral ambiguity takes off. |
Sempre sustentámos que haveria à partida uma ambiguidade política e uma ambiguidade institucional. | We consistently said that the initial ambiguity was both political and institutional. |
Assim haverá menos ambiguidade. | It's a little bit less ambiguous. |
Ambiguidade moral começa a subir. | Moral ambiguity starts to climb. |
vezes o reino da ambiguidade. | IN THE CHAIR MRS FONTAINE |
E ambiguidade, para mim, é algo muito desconfortável em minha vida, e tenho isso. Ambiguidade moral. | And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. |
Sentiu um senso de ambiguidade moral? | Did you feel a sense of moral ambiguity? |
Sentia uma sensação de ambiguidade moral? | Did you feel a sense of moral ambiguity? |
A ambiguidade moral começa a subir. | Moral ambiguity starts to climb. |
A ambiguidade moral está lá constantemente. | Moral ambiguity. It is constantly there. |
Preferimos a ambiguidade, a não transparência. | To be clear, we also note that the composition of our institutions cannot be modified as a result. |
Donde vem esta impressão de ambiguidade? | Why is there this impression of woolliness? |
A ambiguidade, neste caso, é inaceitável. | Ambiguity is very wrong here. |
Há também uma grande questão da ambiguidade. | There is also a big question of ambiguity. |
Têm a mente aberta perante a ambiguidade. | They are open minded in the face of ambiguity. |
Não existe qualquer ambiguidade sobre esse princípio. | Can the Commission give some examples of existing Community rules that it could not have proposed if the principle of subsidiarity enshrined in the Maastricht Treaty had been in force? |
Não há qualquer ambiguidade, não há incerteza. | There is no ambiguity, there is no uncertainty. |
Reina aqui esta tarde uma grande ambiguidade. | There is quite a lot of double talk here tonight. |
Seria portanto necessário acabar com essa ambiguidade. | This ambiguity must be clarified. |
Também há uma grande questão acerca da ambiguidade. | There is also a big question of ambiguity. |
Esta maravilhosa ambiguidade não poderá durar eternamente. mente. | The Community still has a great deal to do to coordinate economic policies. |
Maastricht deixou nos igualmente com uma ambiguidade preocupante. | It could now last for anything between three and five years. |
Penso que há alguma ambiguidade sobre este assunto. | . (FR) I think there is some ambiguity surrounding this issue. |
Penso que será essa a origem da ambiguidade. | I think that is the cause of this confusion. |
Toda a ambiguidade neste domínio promove o desastre. | Any ambiguity in this field will lead to disaster. |
Deve tomar posição e combater a ambiguidade reinante. | It must take a position and combat the prevailing ambiguity. |
Para os africanos hoje, ainda não há nenhuma ambiguidade. | To Africans today it still does not have any ambiguous meaning. |
Havia, porém, uma certa ambiguidade sobre esta quase herança . | There was, however, a certain ambiguity about quasi inheritance. |
Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. | They use ambiguity that comes from using technology. |
Basicamente, vocês acreditam em complexidade mas não em ambiguidade. | Basically you believe in complexity, but not in ambiguity. |
Como disse há pouco, o Conselho agiu com ambiguidade. | Of course the Commission took the view that new policies need new staffing. |
Não há nisso a mínima complacência, fragilidade ou ambiguidade. | There is no complacency, no fragility and no ambiguity about any of that at all. |
Não gostaria que houvesse uma ambiguidade a esse respeito. | I just want to ensure that there is no ambiguity. |
Críticos da noção alegam para a ambiguidade da expressão poder . | Critics of the notion point to the different realms of power. |
Da nossa parte não há. portanto, nem sombra de ambiguidade. | We and our col leagues opposite know that our security depends on the United States. |
Tais vacuidade e ambiguidade não podem merecer o meu apoio. | But I must take my reservations clear. |
É visível para qualquer um a ambiguidade da construção europeia. | Anyone can see that this is where the ambiguity of the European construction lies. |
Trata se de uma ambiguidade fundamental que temos de eliminar. | We must take away this fundamental ambiguity. |
A alteração 1 introduziria uma ambiguidade inaceitável a este respeito. | Amendment No 1 would introduce an unacceptable ambiguity in this respect. |
É essa ambiguidade de critérios que causa indignação na Europa. | It is the double standards that go against the grain with Europe. |
Mantém se no entanto uma enorme ambiguidade quanto à forma. | The form, however, is still highly ambiguous. |
Mas gostaria de salientar uma ambiguidade do relatório Florenz, que foi muito alterado pela Comissão do Meio Ambiente, ambiguidade que acaba de ser abordada por vários oradores. | But I want to raise an ambiguity in the Florenz report, which has been widely amended by the Committee on the Environment, an ambiguity which has already been mentioned by several speakers. |
Tal ambiguidade dá poder absoluto aos funcionários públicos sobre o povo. | Such an ambiguity gives absolute power to civil servants over the citizenry. |
O Fantoche das Meias não é sobre ambiguidade, por si só. | The sock puppet isn't about ambiguity, per se. |
Mais tarde ou mais cedo, essa ambiguidade tem que ser enfrentada. | But the work on Schengen used procedures which were very dubious, not to say outrageous. |
Pesquisas relacionadas : Ambiguidade Construtiva - Ambiguidade Latente - Ambiguidade Entre - Ambiguidade Jurídica - Alguma Ambiguidade - Essa Ambiguidade - Qualquer Ambiguidade - Sem Qualquer Ambiguidade - Complexidade E Ambiguidade - Tolerar A Ambiguidade - Ambiguidade E Incerteza - Falta De Ambiguidade - Conflito Ou Ambiguidade - Reduzir A Ambiguidade