Tradução de "ambiguidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ambiguidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ambiguidade moral decola.
Moral ambiguity takes off.
Sempre sustentámos que haveria à partida uma ambiguidade política e uma ambiguidade institucional.
We consistently said that the initial ambiguity was both political and institutional.
Assim haverá menos ambiguidade.
It's a little bit less ambiguous.
Ambiguidade moral começa a subir.
Moral ambiguity starts to climb.
vezes o reino da ambiguidade.
IN THE CHAIR MRS FONTAINE
E ambiguidade, para mim, é algo muito desconfortável em minha vida, e tenho isso. Ambiguidade moral.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity.
Sentiu um senso de ambiguidade moral?
Did you feel a sense of moral ambiguity?
Sentia uma sensação de ambiguidade moral?
Did you feel a sense of moral ambiguity?
A ambiguidade moral começa a subir.
Moral ambiguity starts to climb.
A ambiguidade moral está lá constantemente.
Moral ambiguity. It is constantly there.
Preferimos a ambiguidade, a não transparência.
To be clear, we also note that the composition of our institutions cannot be modified as a result.
Donde vem esta impressão de ambiguidade?
Why is there this impression of woolliness?
A ambiguidade, neste caso, é inaceitável.
Ambiguity is very wrong here.
Há também uma grande questão da ambiguidade.
There is also a big question of ambiguity.
Têm a mente aberta perante a ambiguidade.
They are open minded in the face of ambiguity.
Não existe qualquer ambiguidade sobre esse princípio.
Can the Commission give some examples of existing Community rules that it could not have proposed if the principle of subsidiarity enshrined in the Maastricht Treaty had been in force?
Não há qualquer ambiguidade, não há incerteza.
There is no ambiguity, there is no uncertainty.
Reina aqui esta tarde uma grande ambiguidade.
There is quite a lot of double talk here tonight.
Seria portanto necessário acabar com essa ambiguidade.
This ambiguity must be clarified.
Também há uma grande questão acerca da ambiguidade.
There is also a big question of ambiguity.
Esta maravilhosa ambiguidade não poderá durar eternamente. mente.
The Community still has a great deal to do to coordinate economic policies.
Maastricht deixou nos igualmente com uma ambiguidade preocupante.
It could now last for anything between three and five years.
Penso que há alguma ambiguidade sobre este assunto.
. (FR) I think there is some ambiguity surrounding this issue.
Penso que será essa a origem da ambiguidade.
I think that is the cause of this confusion.
Toda a ambiguidade neste domínio promove o desastre.
Any ambiguity in this field will lead to disaster.
Deve tomar posição e combater a ambiguidade reinante.
It must take a position and combat the prevailing ambiguity.
Para os africanos hoje, ainda não há nenhuma ambiguidade.
To Africans today it still does not have any ambiguous meaning.
Havia, porém, uma certa ambiguidade sobre esta quase herança .
There was, however, a certain ambiguity about quasi inheritance.
Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia.
They use ambiguity that comes from using technology.
Basicamente, vocês acreditam em complexidade mas não em ambiguidade.
Basically you believe in complexity, but not in ambiguity.
Como disse há pouco, o Conselho agiu com ambiguidade.
Of course the Commission took the view that new policies need new staffing.
Não há nisso a mínima complacência, fragilidade ou ambiguidade.
There is no complacency, no fragility and no ambiguity about any of that at all.
Não gostaria que houvesse uma ambiguidade a esse respeito.
I just want to ensure that there is no ambiguity.
Críticos da noção alegam para a ambiguidade da expressão poder .
Critics of the notion point to the different realms of power.
Da nossa parte não há. portanto, nem sombra de ambiguidade.
We and our col leagues opposite know that our security depends on the United States.
Tais vacuidade e ambiguidade não podem merecer o meu apoio.
But I must take my reservations clear.
É visível para qualquer um a ambiguidade da construção europeia.
Anyone can see that this is where the ambiguity of the European construction lies.
Trata se de uma ambiguidade fundamental que temos de eliminar.
We must take away this fundamental ambiguity.
A alteração 1 introduziria uma ambiguidade inaceitável a este respeito.
Amendment No 1 would introduce an unacceptable ambiguity in this respect.
É essa ambiguidade de critérios que causa indignação na Europa.
It is the double standards that go against the grain with Europe.
Mantém se no entanto uma enorme ambiguidade quanto à forma.
The form, however, is still highly ambiguous.
Mas gostaria de salientar uma ambiguidade do relatório Florenz, que foi muito alterado pela Comissão do Meio Ambiente, ambiguidade que acaba de ser abordada por vários oradores.
But I want to raise an ambiguity in the Florenz report, which has been widely amended by the Committee on the Environment, an ambiguity which has already been mentioned by several speakers.
Tal ambiguidade dá poder absoluto aos funcionários públicos sobre o povo.
Such an ambiguity gives absolute power to civil servants over the citizenry.
O Fantoche das Meias não é sobre ambiguidade, por si só.
The sock puppet isn't about ambiguity, per se.
Mais tarde ou mais cedo, essa ambiguidade tem que ser enfrentada.
But the work on Schengen used procedures which were very dubious, not to say outrageous.

 

Pesquisas relacionadas : Ambiguidade Construtiva - Ambiguidade Latente - Ambiguidade Entre - Ambiguidade Jurídica - Alguma Ambiguidade - Essa Ambiguidade - Qualquer Ambiguidade - Sem Qualquer Ambiguidade - Complexidade E Ambiguidade - Tolerar A Ambiguidade - Ambiguidade E Incerteza - Falta De Ambiguidade - Conflito Ou Ambiguidade - Reduzir A Ambiguidade