Tradução de "anda para trás" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Anda uma página para trás na lista de ficheiros | Moves back up a page in the list of files |
Anda um passo para trás no histórico de páginas | Move backward through the page history |
Anda um passo para trás no histórico de navegação | Move backwards one step in the browsing history |
O tempo anda para trás porque estou dentro dele. | The time's going backwards because I'm inside of it. |
Anda um passo para trás no histórico de páginas fechadas | Move backwards one step in the closed tabs history |
Esta situação anda para trás e para a frente como vamos ver. | This goes back and forth as we will see, but once you enter into 1917, you have a revolution in Russia first the February Revolution |
Aquela pequena engrenagem ali anda para trás e para a frente para mudar de direção. | That little gear there switches back and forth to change direction. |
Anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual. | Moves playback backward by one percent of the time length of the current file. |
Anda para trás na reprodução dez por cento do tempo total do ficheiro actual. | Moves playback backward by ten percent of the time length of the current file. |
Agora retira se lhes isso e a coisa não anda nem para a frente nem para trás. | Now it has been put on someone else's desk and is in limbo. |
Anda, anda, anda para a banda Com o teu velho violino | Fid, fid, fid, fiddle the middle Of your ragtime violin |
Para trás. Para trás! | Move back! |
Para trás,para trás! | Go back! |
Para trás. Para trás. | Get back. |
Para trás Satanás, para trás. | Behind me Satan, behind me. |
Todos para trás Para trás! | Stand back, everybody! Stand back! |
Para trás, para trás, vilão. | Back, back, back, you villain! |
Anda para dentro. | Come inside. |
A escala de magnitude anda para trás no que estaria à espera as estrelas mais brilhantes têm menores magnitudes que as estrelas mais pálidas. | The magnitude scale runs backwards to what you might expect brighter stars have smaller magnitudes than fainter stars). |
O comando Recuar Rapidamente anda para trás dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro. | Fast Backward command moves playback backward by ten percent of the time length of the current file. This command is available when playing a file. |
O comando Recuar anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro. | Backward command moves playback backward by one percent of the time length of the current file. This command is available when playing a file. |
Nunca olhe para trás. Nunca olhe para trás. | Never look back. Never look back. |
Anda para casa, Hans. | Come home, Hans. |
Heathcliff anda para aqui! | Come back! |
Anda. Anda, vamos. | Let's go. |
Sr. Martins, senhor, volte para trás, volte para trás! | Mr. Martins, sir, get back, get back! |
aqui o que ficou para trás, ficou para trás. | Here only to the present and future. |
Anda cá, anda cá... | Come here. |
Anda, Dorothy, vamos para casa. | Come on, Dorothy, we'll go home. |
Tu, Júlio, anda para aqui. | You, Júlia, come over here. |
Anda, querido, vamos para baixo. | Well, come on, dear. Let's go downstairs. |
Anda, vamos lá para fora. | Step outside. |
Anda, vamos para a carruagem. | Come on, lets go down to the car. |
Para trás. | Step back. |
Para trás! | Back off! |
Para trás | Backwards |
Para trás. | Back off. |
Para trás! | Stand back, kid. |
Para trás! | To the rear! |
Para trás! | Stop where you are! |
Para Trás! | Back up! |
Para Trás! | Back up, will you! |
Para trás. | She fell over backwards. |
Para trás! | Ali right, get back. |
Para trás! | Retreat back to the shore! |
Pesquisas relacionadas : Anda Linha - Anda Fora - Para Trás - Para Trás - Por Trás Passo Para Trás - Anda Sua Palestra - Anda A Falar - Anda E Fala - Anda De Bicicleta - Seta Para Trás - Caindo Para Trás - Para Trás Passo - Deixado Para Trás - Puxando Para Trás