Tradução de "ansioso para impressionar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ansioso - tradução : Ansioso - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Impressionar - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Ansioso - tradução : Ansioso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Para impressionar o barão.
Might impress the Baron.
não chega para impressionar o Sr. Potter.
With nothing to Impress Mr Potter.
Estou ansioso para começar.
I'm anxious to get started.
Quem queres impressionar?
Who are you showing off for?
Estou ansioso para conhecer Tom.
I look forward to meeting Tom.
Estou ansioso para ter sucesso.
I'm anxious to succeed.
Estou ansioso para conhece lo.
I'm looking forward to meeting you.
Estou ansioso para conhece la.
I'm looking forward to meeting you.
Estou ansioso para o ouvir.
We have concluded this item.
Está ansioso para ser voluntário!
You seem anxious to volunteer.
E pode ser um bom truque para impressionar pessoas
And it can be a nice trick to impress people with.
Só concordei com isto para impressionar a minha noiva.
I may as well tell you, I got into this only to impress my fiancée.
Esquece o ansioso, fazesme a mim ansioso.
Never mind anxious, you leave me be anxious.
Tom tentou impressionar Maria.
Tom tried to impress Mary.
Ele está ansioso para te ver.
He is anxious to see you.
Tom estava ansioso para encontrar Mary.
Tom was dying to meet Mary.
Estou ansioso para trabalhar com você.
I look forward to working with you.
Estou ansioso para nadar com você.
I'm looking forward to going swimming with you.
Já estou ansioso para fazer isso.
I'm already looking forward to doing that.
Está ansioso para que o processes.
He's sitting back with his mouth watering, waiting for you to sue.
Eu tenho coisas para fazer, pessoas para impressionar, e lugares para ir.
I have things to do, people to impress, and places to go.
Tom está ansioso para ir para a Austrália.
Tom is looking forward to going to Australia.
Quem você está tentando impressionar?
Who are you trying to impress?
Tom tentou impressionar uma garota.
Tom tried to impress a girl.
Tom tentou impressionar seu chefe.
Tom tried to impress his boss.
Não estou tentando impressionar ninguém.
I'm not trying to impress anyone.
Você está tentando me impressionar?
Are you trying to impress me?
Tom tentou impressionar seus amigos.
Tom tried to impress his friends.
Como você conseguiu impressionar Tom?
How did you manage to impress Tom?
Tom tentou impressionar as garotas.
Tom tried to impress the girls.
Isso vai impressionar o Tom.
That will impress Tom.
Ela é fácil de impressionar.
She's easy to impress.
Penso que vos vais impressionar.
I think it will thrill you.
Estou a tentar impressionar, parvo.
I'm trying to make an impression, you dope.
Ele conseguiu impressionar meio mundo.
He's succeeded in impressing half the world.
Querias impressionar os chefes! Calemse!
You were so busy trying to impress our loving officer.
Acho que te vai impressionar.
I think it would impress you.
Tentarei não me impressionar, Strabo.
l'll try not to be shocked, Strabo.
Eu tenho coisas para fazer, pessoas para impressionar, e lugares a visitar.
I have things to do, people to impress, and places to go.
Estou ansioso para que chegue o Natal.
I am looking forward to Christmas.
Estou ansioso para vê los nessa primavera.
I look forward to seeing them this spring.
Tom está ansioso para ir à Boston.
Tom is eager to go to Boston.
Tom está ansioso para ir à Boston.
Tom is looking forward to going to Boston.
Estou ansioso para receber a sua carta!
I'm looking forward to getting your letter.
Tom está ansioso para ir ao exterior.
Tom is eager to go abroad.

 

Pesquisas relacionadas : Para Ansioso - Difícil Para Impressionar - Certo Para Impressionar - Vestida Para Impressionar - Projetado Para Impressionar - Vestido Para Impressionar - Fácil Para Impressionar - Para Impressionar Você - Ansioso Para Mudar - Ansioso Para Ajudar - Ansioso Para Que - Ansioso Para Começar - Ansioso Para Ganhar