Tradução de "antigos laços" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Poderá ser devido a antigos laços coloniais. | It might be because of former colonial ties. |
Os laços antigos e privilegiados entre a Grã Bretanha e os Estados Unidos não são novidade. | The historic and privileged links between Great Britain and the United States are nothing new. |
Os laços que nos unem ao mundo árabe são sólidos, antigos e preciosos para ambas as partes. | We will not allow them to be jeopardized. |
Os laços entre a Europa e a América são antigos e profundos, comparáveis a uma amizade antiga entre companheiros de escola. | The ties between Europe and America are old and deep, comparable to a friendship between two school friends that goes back many years. |
Concorrem factores históricos e antigos laços que, em muitos casos, como o de Portugal, se traduzem em relações muito estreitas de cooperação. | This is partly a result of historical factors and old ties which, in many cases, such as Portugal, lead to relationships involving very close cooperation. |
Temos laços mais antigos com alguns países mediterrânicos, com a África, com a América Latina e mesmo com cer tos países da Ásia. | We have established longerstanding links with Mediterranean countries, with Africa, with Latin America and some Asian countries. |
Laços. | Ties. |
Os laços culturais, económicos, sociais e, por vezes, militares da Índia com a Birmânia na verdade, com toda a região são mais antigos do que os da China. | India s cultural, economical, social, and sometimes military ties with Burma indeed, with the entire region are older than China s. |
É de lamentar que o imponha o que se está passando neste belo e rico país de África com que temos, os portugueses, laços tão antigos, estreitos e indestrutíveis. | It is regrettable that the current situation in that rich and beautiful country, with which Portugal has such ancient, close and indestructible ties, should make this necessary. |
Gostaria de dizer que é sempre com grande prazer que o Parlamento Europeu recebe as delegações da Knesset, pois os laços que nos unem são simultaneamente antigos e estreitos. | May I say that it is always with great pleasure that the European Parliament receives delegations from the Knesset, given our close and long standing relations. |
Gravatas, laços e plastrões | Of cut corduroy |
Gravatas, laços e plastrões | Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted |
Gravatas, laços e plastrões | With polyurethane |
Gravatas, laços e plastrões | Nightdresses and pyjamas |
Gravatas, laços e plastrões | Of parallel textile yarns with backing of paper |
Laços entre as pessoas | Article 42 |
Gravatas, laços e plastrões | Of lamb, the following Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws |
Esses laços permanecem até hoje. | These ties have continued up to the present. |
Criam se laços de respeito. | Creates a bond, creates a bond of respect. |
Antigos fumadores | Former Smokers od |
Antigos fumadores | Former Smokers |
Não antigos? | No old business? |
Todos antigos? | Them oldtimers? |
Sistemas antigos | Legacy systems |
Criar uma rede de antigos alunos entre os antigos formandos. | establish an Alumni Network between former training participants. |
Antigos aliados são agora adversários e antigos adversários são agora aliados. | Former allies are now adversaries and former adversaries are now allies. |
Tem laços familiares com este país? | Do you have family ties with the country? |
Quebramos os laços que nos ligavam | We broke the ties that bind |
Laços de Ternura foca uma mulher | Terms of Endearment is woman centered |
Nós quebramos os laços que ligam | We broke the ties that bind |
Assim, alguns de seus laços sociais. | So, some of your social ties. |
Podem ter laços familiares nesse país. | They might have family links there. |
Sem elos, sem laços Sem compromissos | No yens, no yearning. |
Cowboys, soldados, diligências, búfalos, montaria, laços. | Cowboys, troopers, stagecoach, buffalo, riding, roping. |
Will Rogers, experienta lançador de laços. | WILL ROGERS Expert lariat thrower |
Gravatas, laços e plastrões, de malha | Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted |
Os modelos antigos. | Antique motifs. |
Adoro livros antigos. | I love old books. |
Antigos Membros baterista. | Former members drums. |
Relatórios Personalizados Antigos | Old Customized Reports |
São muito antigos. | They're very ancient. |
Tenho documentos antigos. | I have ancient records. |
Adoro costumes antigos! | I'm crazy about these old customs. |
Com efeito, devido aos laços antigos com a diáspora alemã de 1945 que partiu para a América Latina, desde 1960 que a Alemanha só come, a 100 , bananas dólar que, à partida, eram bananas conotadas . | Indeed, because of the ancient links with the 1945 German diaspora to Latin America, Germany has eaten 100 dollar bananas since 1960 though at first they were 'armband' bananas. |
Os laços de família são mais fortes. | Blood is thicker than water. |
Pesquisas relacionadas : Métodos Antigos - Locais Antigos - Povos Antigos - Móveis Antigos - Cavaleiros Antigos - Os Antigos - Antigos Jogadores - Marcos Antigos - Equipamentos Antigos - Veículos Antigos - Aliens Antigos - Restos Antigos - Antigos Alunos