Tradução de "antigos laços" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Antigos - tradução : Antigos laços - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Poderá ser devido a antigos laços coloniais.
It might be because of former colonial ties.
Os laços antigos e privilegiados entre a Grã Bretanha e os Estados Unidos não são novidade.
The historic and privileged links between Great Britain and the United States are nothing new.
Os laços que nos unem ao mundo árabe são sólidos, antigos e preciosos para ambas as partes.
We will not allow them to be jeopardized.
Os laços entre a Europa e a América são antigos e profundos, comparáveis a uma amizade antiga entre companheiros de escola.
The ties between Europe and America are old and deep, comparable to a friendship between two school friends that goes back many years.
Concorrem factores históricos e antigos laços que, em muitos casos, como o de Portugal, se traduzem em relações muito estreitas de cooperação.
This is partly a result of historical factors and old ties which, in many cases, such as Portugal, lead to relationships involving very close cooperation.
Temos laços mais antigos com alguns países mediterrânicos, com a África, com a América Latina e mesmo com cer tos países da Ásia.
We have established longerstanding links with Mediterranean countries, with Africa, with Latin America and some Asian countries.
Laços.
Ties.
Os laços culturais, económicos, sociais e, por vezes, militares da Índia com a Birmânia na verdade, com toda a região são mais antigos do que os da China.
India s cultural, economical, social, and sometimes military ties with Burma indeed, with the entire region are older than China s.
É de lamentar que o imponha o que se está passando neste belo e rico país de África com que temos, os portugueses, laços tão antigos, estreitos e indestrutíveis.
It is regrettable that the current situation in that rich and beautiful country, with which Portugal has such ancient, close and indestructible ties, should make this necessary.
Gostaria de dizer que é sempre com grande prazer que o Parlamento Europeu recebe as delegações da Knesset, pois os laços que nos unem são simultaneamente antigos e estreitos.
May I say that it is always with great pleasure that the European Parliament receives delegations from the Knesset, given our close and long standing relations.
Gravatas, laços e plastrões
Of cut corduroy
Gravatas, laços e plastrões
Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted
Gravatas, laços e plastrões
With polyurethane
Gravatas, laços e plastrões
Nightdresses and pyjamas
Gravatas, laços e plastrões
Of parallel textile yarns with backing of paper
Laços entre as pessoas
Article 42
Gravatas, laços e plastrões
Of lamb, the following Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
Esses laços permanecem até hoje.
These ties have continued up to the present.
Criam se laços de respeito.
Creates a bond, creates a bond of respect.
Antigos fumadores
Former Smokers od
Antigos fumadores
Former Smokers
Não antigos?
No old business?
Todos antigos?
Them oldtimers?
Sistemas antigos
Legacy systems
Criar uma rede de antigos alunos entre os antigos formandos.
establish an Alumni Network between former training participants.
Antigos aliados são agora adversários e antigos adversários são agora aliados.
Former allies are now adversaries and former adversaries are now allies.
Tem laços familiares com este país?
Do you have family ties with the country?
Quebramos os laços que nos ligavam
We broke the ties that bind
Laços de Ternura foca uma mulher
Terms of Endearment is woman centered
Nós quebramos os laços que ligam
We broke the ties that bind
Assim, alguns de seus laços sociais.
So, some of your social ties.
Podem ter laços familiares nesse país.
They might have family links there.
Sem elos, sem laços Sem compromissos
No yens, no yearning.
Cowboys, soldados, diligências, búfalos, montaria, laços.
Cowboys, troopers, stagecoach, buffalo, riding, roping.
Will Rogers, experienta lançador de laços.
WILL ROGERS Expert lariat thrower
Gravatas, laços e plastrões, de malha
Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted
Os modelos antigos.
Antique motifs.
Adoro livros antigos.
I love old books.
Antigos Membros baterista.
Former members drums.
Relatórios Personalizados Antigos
Old Customized Reports
São muito antigos.
They're very ancient.
Tenho documentos antigos.
I have ancient records.
Adoro costumes antigos!
I'm crazy about these old customs.
Com efeito, devido aos laços antigos com a diáspora alemã de 1945 que partiu para a América Latina, desde 1960 que a Alemanha só come, a 100 , bananas dólar que, à partida, eram bananas conotadas .
Indeed, because of the ancient links with the 1945 German diaspora to Latin America, Germany has eaten 100 dollar bananas since 1960 though at first they were 'armband' bananas.
Os laços de família são mais fortes.
Blood is thicker than water.

 

Pesquisas relacionadas : Métodos Antigos - Locais Antigos - Povos Antigos - Móveis Antigos - Cavaleiros Antigos - Os Antigos - Antigos Jogadores - Marcos Antigos - Equipamentos Antigos - Veículos Antigos - Aliens Antigos - Restos Antigos - Antigos Alunos