Tradução de "apenas fazer isso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fazer - tradução : Apenas - tradução : Apenas - tradução : Apenas - tradução : Apenas fazer isso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos apenas fazer isso.
Let's just do that.
Então vamos apenas fazer isso novamente.
So let's just do that again.
Diz apenas Não conseguimos fazer isso.
He only says, We can't do it.
Isso é apenas uma maneira rápida de fazer isso.
This is just a quick way of doing it.
Então eu vou apenas fazer isso visualmente.
So I'm just going to do it visually.
Eu conheço apenas uma maneira de fazer isso.
I know only one way to do this.
Você deve apenas sentir fluido em fazer isso.
You should just feel fluid in doing that.
E então, vamos apenas fazer isso rápido real.
And so let's just do that real quick. Let's do say.
Digamos que eu quero fazer isso apenas 1.000 vezes.
Let's say I just wanted to do it 1,000 times.
Uma forma de o fazer era apenas multilpicar isso.
So one way we could have done it, we could just multiply this out.
Vamos apenas fazer isso novamente, para que fique claro.
Let's just do that again, to make it clear.
LETIS apenas fazer isso e ver o que acontece.
Letís just do that and see what happens.
E isso significa que tú não podes apenas fazer
And that means you don't just get to do
Agora para fazer isso, nós não é apenas se livrar dele apenas sobre o
Now to do that, we can't just get rid of it only on the
Apenas a passagem total à flexibilização quantitativa pode fazer isso.
Only full bore quantitative easing can do that.
Você está dizendo isso apenas para me fazer sentir melhor.
You're just saying that to make me feel better.
E deixe me apenas fazer isso ao longo da direita.
And let me just do this over on the right.
apenas uma solução, ea natureza sabe como fazer isso.
There's only one solution, and nature knows how to do that.
Deixe me apenas fazer isso em uma nova cor diferente.
Let me just do this in a new different color.
Então apenas para fazer uma pequena revisão, isso não dói...
So just to review a little bit, it never hurts.
Não apenas isso, eles são hábeis a fazer isso volta após volta, após volta.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
O quer que seja isso. certo, e existe apenas uma maneira de fazer isso.
Whatever that might be. All right, and there's only one way to do it.
E se pudermos fazer isso, não será apenas para nós mesmas.
And if we can do that, it will not just be for ourselves.
Nós estávamos apenas começando a fazer isso quando começou a chover.
We were just starting to do that when it started raining.
Porque isso é apenas uma maneira mais simples de fazer ele.
Because that's just a simpler way to do it.
E se pudermos fazer isso, não será apenas por nós próprias.
And if we can do that, it will not just be for ourselves.
Apenas nos falta unilo e é isso que temos de fazer.
This is vital to us all but perhaps especially to Member States with small national programmes.
Todas essas informações sobre você deveriam ser apenas transferidas, e você deveria fazer isso apenas uma vez e tudo isso deveria acontecer.
All this data about you should just be conveyed, and you should do it once and that's all that should happen.
Você conseguiria fazer isso imediatamente, apenas testando diferentes números, dizer ei, isso vai ser um 2 .
Then you can have 7 times is equal to 14 But this is still a little unusual
Você se importaria de fazer isso apenas mais uma vez, por favor.
Would you mind doing it just once more, please?
Mas isso ainda não é energia de fusão de verdade. Isso é apenas fazer a fusão acontecer.
But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen.
E agora eles podem fazer isso apenas na intimidade de seu próprio quarto.
And now they can just do it in the intimacy of their own room.
Oh, deixe me apenas... ah não, não era isso que eu queria fazer!
Oh, let me just oh no, that's not what I wanted to do.
E queremos e eles ficam para que apenas o kernel pode fazer isso
And we want and they get so that only the kernel can do this
Mas isso não era realmente altruísmo. Era apenas pelo interesse em fazer algo legal.
But this wasn't really out of altruism. This was just out of interest in doing something cool.
Apenas uma geração, 20 anos depois, e descobrimos, Uau! A TV pode fazer isso?
Only one generation, 20 years in, and we discovered, Wow! TV can do that?
Dizem nos que percorremos a, deixe me apenas fazer isso em uma nova cor
They tell us we go through the, let me just do this in a new color
E o jeito mais fácil de fazer isso é apenas dividindo tudo por (a).
So let's make it into a 1 coefficient. And the easiest way to do that is just divide everything by a.
Assim antes de eu sair, vamos fazer isso analiticamente, apenas para trabalhar com números.
So before I leave, let's do this analytically, just to work with numbers.
Entao pensei, em vez de falar sobre ajudar empreendedores, eu deveria apenas fazer isso.
So I thought instead of talking about helping entrepreneurs, I should just do it.
Eu poderia fazer esses se cancelarem, mas vou apenas escrever isso primeiro desse jeito
I could make these cancel out, but I'll just write it like this first.
Então, se nós apenas tivemos o limite (Eu vou fazer isso na mesma cor)
So if we just had the limit (I'll do that in the same color)
Trabalho doméstico é apenas fazer limpezas ou apenas cozinhar, apenas cuidar das crianças ou apenas fazer jardinagem?
Is domestic work just cleaning or cooking, or just child care or just gardening?
Novamente, você pode fazer isso em área aberta e apenas deixar que seque no ar.
Again, you can do that outside and just let it dry in the air.
Desafio meus amigos a saírem das redes sociais e fazer isso por apenas 10 minutos!
I dare my social media friends to do that for even 10 minutes!

 

Pesquisas relacionadas : Fazer Isso - é Apenas Isso - Não Apenas Isso - Nota Apenas Isso - Posso Fazer Isso - Pode Fazer Isso - De Fazer Isso - Fazer Sobre Isso - Ao Fazer Isso - Vai Fazer Isso - Para Fazer Isso - Fazer Isso Acontecer - Vou Fazer Isso - Pode Fazer Isso