Tradução de "apenas me ligue" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apenas - tradução : Apenas - tradução : Apenas me ligue - tradução : Apenas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Me ligue entao.
Log me, then.
Näo me ligue.
Don't pay attention to me.
Não me ligue mais.
Don't call me anymore.
Ligue me esta tarde.
Call me this afternoon.
Não me ligue novamente.
Don't call me again.
Não me ligue mais.
Don't call me again.
Me ligue com Bagramyan.
Put me through to Bagramyan.
Me ligue mais tarde.
Call me a little later, hmm?
Ligue me hoje à tarde.
Call me this afternoon.
Me ligue amanhã à tarde.
Call me tomorrow afternoon.
Me ligue com a polícia.
I want the police.
Mas não me ligue nenhuma.
Don't you pay any attention to me.
Ligue me se souber de algo.
Give me a ring if you find out anything.
Me ligue mais tarde, tudo bem?
Give me a call later, OK?
Nunca mais me ligue de novo.
Don't you ever call me again.
Se isso acontecer novamente, me ligue.
If this happens again, call me.
Ligue me se não der certo.
Call me if you ever run out.
Escute, não me ligue mais hoje.
And say, listen, don't call me anymore today.
Alô, me ligue com Nova York.
Yeah. Hello, I want New York City.
Me ligue quando sair do trabalho , certo?
Call me when you get off work. Right?
Por favor, me ligue antes de vir.
Please phone me before you come.
Não me ligue tão tarde da noite.
Don't call me so late at night.
Me ligue caso você tenha algum problema.
Call me if you have a problem.
Reddington, preciso que me ligue, por favor.
Reddington, I need you to call me, please.
Peça que me ligue assim que chegar.
Will you please tell him to call the moment he comes in?
Tenha uma boa viagem! Me ligue de Paris!
Have a good trip! Call me from Paris!
Tudo bem, me ligue com a Western Union.
Never mind, get me Western Union.
Quando o Eckstrom chegar ele que me ligue.
When Eckstrom gets in, have him call me.
Por favor, me ligue no meu hotel mais tarde.
Please call me at my hotel later.
Em caso de uma emergência, ligue me neste número.
In case of an emergency, phone me at this number.
Se você quer falar comigo, por favor me ligue.
If you want to speak to me, please call me up.
Por favor, ligue me a Spencer, do Daily Chronicle.
Get me Spencer of the Daily Chronicle, please.
Peça ao Tom que me ligue assim que ele voltar.
Ask Tom to call me as soon as he returns.
Quando você cresce e deixe o seu infantil, me ligue.
And when you grow up and can quit acting like a child, call me.
Por favor me ligue! Eu estou com muita saudade de você!
Please, call me! I miss you so much!
Me ligue com o chefe do regimento Normandia. à suas ordens.
Call here Commander of the Normandy Regiment.
Mas, se você puder ir conosco hoje, me ligue de volta.
But if you find that you can go tonight, just call me back.
Ligue.
Turn it on.
Se me quiser telefonar, ligue este número, este não, este é o velho.
Now, if you should want to call me, call me at this number. Don't call me at that one, that's the old one.
Ligue o disjuntor volta no e ligue a máquina
Switch the circuit breaker back on and power up the machine
Este homem deu me os seus contactos ao fim do dia e disse me Se quer fazer isso, ligue me .
This man gave me his contact details at the end of the evening and said, If you want to do this, call me.
Ligue 190!
Call 911!
Ligue o.
Turn it on.
Ligue a.
Turn it on.
Não ligue.
Never mind, dear.

 

Pesquisas relacionadas : Me Ligue - Me Ligue - Me Ligue - Ligue-me Em - Me Ligue Quando - Me Ligue De Novo - Me Ligue Mais Tarde - Por Favor Me Ligue - Me Ligue De Volta - Apenas Me Disse - Apenas Me Perguntando - Apenas Me Bateu - Ligue-me A Qualquer Hora - Alimentação Ligue