Tradução de "aperfeiçoar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aperfeiçoar - tradução : Aperfeiçoar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

aperfeiçoar as especificações gerais
to refine the general specifications
Temos de aperfeiçoar a educação.
I need hardly say more to explain why we three Danish Social Democrats will not be voting either for the Commission's directive or for the committee's motion for a resolution.
Tom queria aperfeiçoar o seu inglês.
Tom wanted to improve his English.
Também importa, naturalmente, aperfeiçoar a efi
We must also, of course, work towards effective distribution of such products.
Em primeiro lugar aperfeiçoar as aeronaves.
Firstly the improvement of aircraft.
Agora posso aperfeiçoar a minha pancada.
Ha! Now I can perfect my backhand.
Aperfeiçoar a formação geral e pro fissional?
Are the levels of general and vocational training going to be improved ?
Mas ainda tens de aperfeiçoar um pouco.
You gotta work on it a little.
Existem alguns aspectos que importa, no entanto, aperfeiçoar.
But there are still things that need to be done.
Você quer ainda aperfeiçoar um pouco o seu estilo?
Do you want to hone your style a little?
Então eu tenho dois casos que estou a aperfeiçoar...
So I have a couple I'm working on...
Temos que aperfeiçoar um enquadra mento politicamente razoável correspondente.
We must create for it a correspondingly reasonable political environment.
E ela levou 50 anos a aperfeiçoar esse olhar.
It took her 50 years to perfect that look.
Se você desejar aperfeiçoar se no esqui, comece por aqui.
If you want to improve your skills, this should be your first stop.
Elaborar propostas para aperfeiçoar e melhorar o estatuto dos membros
to draw up appropriate proposals for perfecting and improving the members' statute
Realizavam se reuniões regulares para aperfeiçoar o funcionamento do acordo.
Regular meetings took place in order to fine tune the working of the agreement.
Também necessitamos urgentemente de uma estratégia comum para aperfeiçoar a gestão.
We also urgently need a common strategy for improving management.
Assim, ele retirou se, e dedicou se exclusivamente a aperfeiçoar seu trabalho.
So he stepped back, and did nothing but the crafting of his work.
Tentamos contribuir para aperfeiçoar as recomendações da Organização Internacional da Energia Atómica.
In the International Atomic Energy Agency we try to contribute to the improvement of this organization's recommendations.
Mas temos de começar a aperfeiçoar a nossa própria maneira de funcionar.
But we must begin by improving our own approach.
E fizemos testes em alta e baixa altitude, só para aperfeiçoar a técnica.
And we've done high altitude and low altitude tests, just to perfect this technique.
A reforma não é útil mais, porque é apenas aperfeiçoar um modelo quebrado.
Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model.
Além disso , é necessário aperfeiçoar a medição das transferências de risco de crédito .
Furthermore , the measurement of credit risk transfers must be improved .
Os dois diamantes da esquerda são Aperfeiçoar (Enhancement) e Recuperar (Retrieval), qualidades ilustrativas.
The two diamonds on the left of a tetrad are the Enhancement and Retrieval qualities of the medium, both Figure qualities.
Podemos aperfeiçoar isso um pouco e é o que vamos fazer na sequência.
We can improve this a little bit, and let's start doing that now.
Conclui se claramente que é necessário mantê la e aperfeiçoar os seus métodos.
One clear conclusion is the need to make it permanent and improve its techniques.
Em segundo lugar, temos de aperfeiçoar e politizar mais o instrumento da quitação.
Secondly, we need to further refine and further politicise the discharge instrument.
Nós temos que aperfeiçoar as habilidades necessárias e precisamos de coragem para usá las.
We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them.
Ao aperfeiçoar atividades e processos padronizados, o Kaizen visa eliminar desperdícios (ver Lean manufacturing).
By improving standardized activities and processes, Kaizen aims to eliminate waste (see Lean manufacturing).
Mas foi para Mindroling que ele retornou para aperfeiçoar sua compreensão da tradição Nyingma.
Mindrolling was the monastery to which Dudjom Rinpoche returned to perfect his understanding of the Nyingma tradition.
Isso é uma descoberta excecional. Vou aperfeiçoar a vossa tecnologia , mas não o fez.
That's an amazing discovery, guys, and I will improve upon your technology, but he didn't.
É também conveniente que a Comissão apresente propostas concretas para aperfeiçoar a actual legislação.
It is also important for the Commission to come up with concrete proposals for improvements in the legislation.
Também neste aspecto, conseguimos aperfeiçoar a proposta da Comissão no sentido por nós preconizado.
Here too we have managed to move the Commission proposal in the direction suggested by Parliament.
Critica se, também neste caso, o facto de haver ainda aspectos importantes a aperfeiçoar.
Here, too, there is criticism that important things still have to be made perfect.
Para o trabalho, chegou a procurar uma professora a fim de aperfeiçoar o sotaque italiano.
For the job, she came to seek a teacher in order to improve the Italian accent.
É sobre aperfeiçoar uma coisa antiga, e trazer uma coisa antiga para o século XXI.
It's about perfecting something old, and bringing something old into the 21st century.
A examinação frequente do cão vai aperfeiçoar a determinação de uma dose adequada de diurético.
Frequent re examination of the dog will enhance the establishment of an appropriate diuretic dose.
A examinação frequente do cão vai aperfeiçoar a determinação de uma dose adequada de diurético.
Frequent re examinations of the dog will enhance the establishment of an appropriate diuretic dose.
A Comissão está totalmente disposta a prosseguir, ou mesmo aperfeiçoar, a experiência feita em Caen.
The Commission is quite prepared to continue with and even improve on the experiences gained at Caen.
Apesar disso, temos de aperfeiçoar a proposta do Conselho, mas não de a rejeitar completamente.
Despite our criticisms, we have to improve on the Council's proposal without completely rejecting it.
Capacidade para actualizar e aperfeiçoar as competências do seu pessoal em matéria de segurança portuária
the ability to maintain and improve the port security expertise of its personnel
Alguns conjeturam que o papel do jogo no reino animal é aperfeiçoar habilidades e desenvolver capacidades.
Some conjecture that the role of play in the animal kingdom is to hone skills and develop capabilities.
No entanto, não basta aperfeiçoar esses mecanismos de fiscalização para tornar as instituições europeias democraticamente responsáveis.
The Community must not remain on the sidelines.
Neste sentido, ca ros colegas, cumpre à Comunidade aperfeiçoar a sua política em relação à Jugoslávia.
These are the lines along which the Community's policy towards Yugoslavia should be developing.
A presente directiva pretende coordenar e aperfeiçoar tais regulamentos, levando em conside ração as convenções internacionais vigentes.
Even so this represents a step forward in this area.

 

Pesquisas relacionadas : Aperfeiçoar Procura - Aperfeiçoar Todo - Aperfeiçoar Imprensa - Aperfeiçoar-se - Aperfeiçoar Minhas Habilidades - Aperfeiçoar Uma Habilidade - Aperfeiçoar Um Direito - Melhorar E Aperfeiçoar - Aperfeiçoar A Sua - Aperfeiçoar O Gozo - Aperfeiçoar O Meu Inglês