Tradução de "aplicar generosamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Generosamente - tradução : Generosamente - tradução : Generosamente - tradução : Aplicar generosamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Anna, generosamente, perdoa a.
They ask about Anna.
Com dinheiro generosamente fornecido pelos alemães,
With money generously supplied by the Germans...
Não te pagam generosamente? Já volto.
You can't say you ain't gettin' enough.
Após a remoção do adesivo Qutenza, deve aplicar se generosamente o gel de limpeza na área tratada, deixando se permanecer no local durante, pelo menos, um minuto.
After removal of Qutenza, cleansing gel should be applied liberally to the treatment area and left on for at least one minute.
Mulheres generosamente formadas têm a preferência em Mauritânia.
Generously endowed women are favored in Mauritania.
O olíbano é usado generosamente em ritos religiosos.
It is also an ingredient that is sometimes used in skincare.
Este vagabundo devolveo generosamente e acusamno de ser um ladrão.
This lovable little waif unselfishly returns it and is accused of being a thief.
Muito mais que essas pobres bagatelas que generosamente me oferecem.
Far more than these paltry trinkets which you so kindly donate to my cause today.
Enquanto aqui estiver, mentiremos generosamente para lhe evitar uma grande decepção.
While she's here, we'll lie through our teeth to avoid disappointing her.
Vejam, isto me foi cedido generosamente por Jeff Bezos, no ano passado.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Se Deus nos criou à sua própria imagem, nós temos retribuído generosamente.
If God created us in his own image, we have more than reciprocated.
O seu pátio de arcadas, projetado generosamente, pode concorrer aos mais belos.
The grand arcaded courtyard bears comparison with the best.
Para atenuar o desagrado dos derrotados, distribuíram se generosamente assentos no Parlamento.
In order to ease the pain for the losers, Parliament chairs were being handed out lavishly.
George Averoff contribuiu generosamente para a renovação do estádio Panathinaiko para os Jogos.
George Averoff contributed generously for the refurbishment of the stadium in preparation for the Games.
É verossímil que uma casa real franca seja mais generosamente tratada que outras.
It is likely that one royal Frankish house is more generously treated than others.
Primeiro, portanto, ajudamos quem os expulsa, e depois concedemos generosamente algumas esmolas às vítimas.
Unfortunately, since the start of the crisis in the Gulf region, this delegation has not met.
Ninguém devia fazer crer aos nossos cidadãos que a Europa ficaria assim generosamente dotada.
That represents an annual increase of slight ly more than 0.1 of public expenditure.
A UE e os Estados Membros, mal a oportunidade surgiu, reagiram rápida e generosamente.
The EU and the Member States reacted quickly and generously, as soon as the opportunity presented itself.
Ele próprio doava dinheiro a ordem, generosamente contruindo para a Cluny a Abadia de Reading.
He donated money to the abbey at Cluny itself, and after 1120 gave generously to Reading Abbey, a Cluniac establishment.
Após a guerra, o ouro foi recuperado e a Fundação Nobel generosamente refez as medalhas.
The gold was returned to the Royal Swedish Academy of Sciences and the Nobel Foundation.
A Alisa estava generosamente no processo de dar à luz o nosso primeiro filho... AV
Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child (AV
E a boa noticia é que GitHub generosamente se ofereçeu para patrocinar o curso também.
The GitHub vouchers are primarily for the benefit of the people who are not full time students this way they can get a 90 day free trial of the micro account. amp gt We'll use just to comes up is after the homework assignments are, finally do the last drop dead deadline.
O senhor deputado desconhece que eu tinha cedido, generosamente, dois minutos ao senhor deputado Bourlanges.
Although you may not realise, you generously gave two minutes to Mr Bourlanges.
Também por esta razão desejamos que a Comunidade acompanhe e apoie generosamente o processo de paz.
For this reason, too, we hope that the Community will follow and support the peace process with generosity.
Interpretemos o artigo 255º o mais generosamente possível e a expressão documento da forma mais ampla.
Let us interpret Article 255 as generously as possible and the concept of a 'document' as broadly as possible.
Se a árvore da liberdade precisa ser regada a sangue... então o sangue deve jorrar generosamente.
If the tree of liberty must be watered by blood then I say blood must flow generously.
O Open Society Institute generosamente nos concedeu alguns fundos para trazer blogueiros de várias partes do mundo.
The Open Society Institute generously granted us some funds to fly in bloggers from various parts of the world.
Quando Deus dá um dom dá generosamente abriu os tesouros de seu quarto e não Matan Torá
When g d gives a gift generously gives he had opened the treasures of his room and did Matan Torah
Esta noite, com o dinheiro que tão generosamente nos oferece, contratarei Lassparri para a Companhia de Ópera.
Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company.
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said O my people, think. I have a clear sign from my Lord, who has also given me a goodly provision, and I do not wish for myself what I forbid you I only wish to reform you as best I can.
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said, 'O my people, what think you?
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said O my people! bethink if I rested on an evidence from my Lord, and He hath provided me with a goodly provision from Himself, shell I fail to deliver His message!
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said, O my people! Have you considered, should I stand on a manifest proof from my Lord, who has provided me a good provision from Himself?
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said 'Think, my nation! If I have a clear sign from my Lord and He has provided me with good provision, I do not desire to go behind you, taking for myself that which I forbid you.
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said, O my people, have you considered if I am upon clear evidence from my Lord and He has provided me with a good provision from Him...?
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...?
He said O my people! see ye whether I have a Clear (Sign) from my Lord, and He hath given me sustenance (pure and) good as from Himself? I wish not, in opposition to you, to do that which I forbid you to do.
A Comunidade e os seus Estados membros irão continuar a corresponder generosamente às necessidades de ajuda humanitária urgente.
The Community and its Member States will continue to respond generously to the urgent humanitarian requirements.
Angola foi generosamente dotada pela natureza mas, infelizmente, foi vítima da loucura dos homens durante décadas e décadas.
Angola has been generously endowed with resources by nature, but unfortunately it has also been the victim of acts of madness by mankind for decade upon decade.
Aplicar
Apply
Aplicar
Apply
Na verdade, os antigos alunos têm mais incentivo para doarem generosamente e para administrarem a universidade de forma eficaz.
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively.
De Vries médios agricultores da Comunidade poderiam ser generosamente compensados através do recurso a um instrumento financeiro uma obrigação.
SPENCER for 1991, because the world will be looking at those estimates as they negotiate over the future of the common agricultural policy?
Queremos prestar esta solidariedade voluntária e generosamente, mas não pelo preço da abnegação e da renúncia a nós próprios.
The likely increase in immigration will exacerbate the problems in the third and fourth world.
Aplicar Textura
Apply Texture
Aplicar Patch
Patch

 

Pesquisas relacionadas : Pagar Generosamente - Generosamente Oferecido - Generosamente Calculado - Pagar Generosamente - Pulverize Generosamente - Tão Generosamente - Pagar Generosamente - Generosamente Fornecidos Pela - Pode Aplicar - Aplicar-me - Deve Aplicar