Tradução de "aplicar generosamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Generosamente - tradução : Generosamente - tradução : Generosamente - tradução : Aplicar generosamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Anna, generosamente, perdoa a. | They ask about Anna. |
Com dinheiro generosamente fornecido pelos alemães, | With money generously supplied by the Germans... |
Não te pagam generosamente? Já volto. | You can't say you ain't gettin' enough. |
Após a remoção do adesivo Qutenza, deve aplicar se generosamente o gel de limpeza na área tratada, deixando se permanecer no local durante, pelo menos, um minuto. | After removal of Qutenza, cleansing gel should be applied liberally to the treatment area and left on for at least one minute. |
Mulheres generosamente formadas têm a preferência em Mauritânia. | Generously endowed women are favored in Mauritania. |
O olíbano é usado generosamente em ritos religiosos. | It is also an ingredient that is sometimes used in skincare. |
Este vagabundo devolveo generosamente e acusamno de ser um ladrão. | This lovable little waif unselfishly returns it and is accused of being a thief. |
Muito mais que essas pobres bagatelas que generosamente me oferecem. | Far more than these paltry trinkets which you so kindly donate to my cause today. |
Enquanto aqui estiver, mentiremos generosamente para lhe evitar uma grande decepção. | While she's here, we'll lie through our teeth to avoid disappointing her. |
Vejam, isto me foi cedido generosamente por Jeff Bezos, no ano passado. | Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year. |
Se Deus nos criou à sua própria imagem, nós temos retribuído generosamente. | If God created us in his own image, we have more than reciprocated. |
O seu pátio de arcadas, projetado generosamente, pode concorrer aos mais belos. | The grand arcaded courtyard bears comparison with the best. |
Para atenuar o desagrado dos derrotados, distribuíram se generosamente assentos no Parlamento. | In order to ease the pain for the losers, Parliament chairs were being handed out lavishly. |
George Averoff contribuiu generosamente para a renovação do estádio Panathinaiko para os Jogos. | George Averoff contributed generously for the refurbishment of the stadium in preparation for the Games. |
É verossímil que uma casa real franca seja mais generosamente tratada que outras. | It is likely that one royal Frankish house is more generously treated than others. |
Primeiro, portanto, ajudamos quem os expulsa, e depois concedemos generosamente algumas esmolas às vítimas. | Unfortunately, since the start of the crisis in the Gulf region, this delegation has not met. |
Ninguém devia fazer crer aos nossos cidadãos que a Europa ficaria assim generosamente dotada. | That represents an annual increase of slight ly more than 0.1 of public expenditure. |
A UE e os Estados Membros, mal a oportunidade surgiu, reagiram rápida e generosamente. | The EU and the Member States reacted quickly and generously, as soon as the opportunity presented itself. |
Ele próprio doava dinheiro a ordem, generosamente contruindo para a Cluny a Abadia de Reading. | He donated money to the abbey at Cluny itself, and after 1120 gave generously to Reading Abbey, a Cluniac establishment. |
Após a guerra, o ouro foi recuperado e a Fundação Nobel generosamente refez as medalhas. | The gold was returned to the Royal Swedish Academy of Sciences and the Nobel Foundation. |
A Alisa estava generosamente no processo de dar à luz o nosso primeiro filho... AV | Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child (AV |
E a boa noticia é que GitHub generosamente se ofereçeu para patrocinar o curso também. | The GitHub vouchers are primarily for the benefit of the people who are not full time students this way they can get a 90 day free trial of the micro account. amp gt We'll use just to comes up is after the homework assignments are, finally do the last drop dead deadline. |
O senhor deputado desconhece que eu tinha cedido, generosamente, dois minutos ao senhor deputado Bourlanges. | Although you may not realise, you generously gave two minutes to Mr Bourlanges. |
Também por esta razão desejamos que a Comunidade acompanhe e apoie generosamente o processo de paz. | For this reason, too, we hope that the Community will follow and support the peace process with generosity. |
Interpretemos o artigo 255º o mais generosamente possível e a expressão documento da forma mais ampla. | Let us interpret Article 255 as generously as possible and the concept of a 'document' as broadly as possible. |
Se a árvore da liberdade precisa ser regada a sangue... então o sangue deve jorrar generosamente. | If the tree of liberty must be watered by blood then I say blood must flow generously. |
O Open Society Institute generosamente nos concedeu alguns fundos para trazer blogueiros de várias partes do mundo. | The Open Society Institute generously granted us some funds to fly in bloggers from various parts of the world. |
Quando Deus dá um dom dá generosamente abriu os tesouros de seu quarto e não Matan Torá | When g d gives a gift generously gives he had opened the treasures of his room and did Matan Torah |
Esta noite, com o dinheiro que tão generosamente nos oferece, contratarei Lassparri para a Companhia de Ópera. | Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company. |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said O my people, think. I have a clear sign from my Lord, who has also given me a goodly provision, and I do not wish for myself what I forbid you I only wish to reform you as best I can. |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said, 'O my people, what think you? |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said O my people! bethink if I rested on an evidence from my Lord, and He hath provided me with a goodly provision from Himself, shell I fail to deliver His message! |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said, O my people! Have you considered, should I stand on a manifest proof from my Lord, who has provided me a good provision from Himself? |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said 'Think, my nation! If I have a clear sign from my Lord and He has provided me with good provision, I do not desire to go behind you, taking for myself that which I forbid you. |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said, O my people, have you considered if I am upon clear evidence from my Lord and He has provided me with a good provision from Him...? |
Respondeu Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou generosamente...? | He said O my people! see ye whether I have a Clear (Sign) from my Lord, and He hath given me sustenance (pure and) good as from Himself? I wish not, in opposition to you, to do that which I forbid you to do. |
A Comunidade e os seus Estados membros irão continuar a corresponder generosamente às necessidades de ajuda humanitária urgente. | The Community and its Member States will continue to respond generously to the urgent humanitarian requirements. |
Angola foi generosamente dotada pela natureza mas, infelizmente, foi vítima da loucura dos homens durante décadas e décadas. | Angola has been generously endowed with resources by nature, but unfortunately it has also been the victim of acts of madness by mankind for decade upon decade. |
Aplicar | Apply |
Aplicar | Apply |
Na verdade, os antigos alunos têm mais incentivo para doarem generosamente e para administrarem a universidade de forma eficaz. | Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. |
De Vries médios agricultores da Comunidade poderiam ser generosamente compensados através do recurso a um instrumento financeiro uma obrigação. | SPENCER for 1991, because the world will be looking at those estimates as they negotiate over the future of the common agricultural policy? |
Queremos prestar esta solidariedade voluntária e generosamente, mas não pelo preço da abnegação e da renúncia a nós próprios. | The likely increase in immigration will exacerbate the problems in the third and fourth world. |
Aplicar Textura | Apply Texture |
Aplicar Patch | Patch |
Pesquisas relacionadas : Pagar Generosamente - Generosamente Oferecido - Generosamente Calculado - Pagar Generosamente - Pulverize Generosamente - Tão Generosamente - Pagar Generosamente - Generosamente Fornecidos Pela - Pode Aplicar - Aplicar-me - Deve Aplicar