Tradução de "apoiar activamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apoiar - tradução : Apoiar - tradução : Apoiar activamente - tradução : Apoiar activamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Há que reconhecer e apoiar isso activamente. | We must acknowledge and actively support this. |
A União Europeia deve apoiar activamente estes partidários da paz. | The European Union must actively support these advocates of peace. |
O Eurosistema está a apoiar activamente o projecto legislativo com os seus pareceres . | The Eurosystem is providing actively its advice on the legislative project . |
As instituições públicas devem apoiar activamente a comunicação a nível nacional dos objectivos da SEPA . | More precise communication by individual banks on their actual service offerings will help customers with their preparations for the start of SEPA in January 2008 . |
A União continuará fortemente empenhada na Macedónia e irá apoiar activamente um governo favorável à reforma. | The EU will maintain its strong commitment to Macedonia and will actively support a government amenable to reforms. |
Primeiro, a Microsoft lutou contra eles, mas depois mudou o seu curso quando percebeu que apoiar activamente a comunidade trazia benefícios. | Microsoft first fought off the hacks, but then shifted course when it realized that actively supporting the community came with benefits. |
continuar a apoiar e a respeitar activamente quaisquer iniciativas regionais que contribuam para a prevenção e o combate ao tráfico de armas, | continue to support and actively respect regional initiatives contributing to the prevention and combating of illicit trafficking in arms, |
Está a apoiar activamente o desenvolvimento do Software Livre e o progresso de sistemas baseados em GNU, como por exemplo o GNU Linux. | To make it easier for companies based on Free Software to be commercially successful, the FSF Europe also seeks to broaden the market for Free Software. |
Apoio activamente a campanha de doação de órgãos do Serviço Nacional de Saúde, e encorajo outros a apoiar semelhantes campanhas nos respectivos países. | I actively support the NHS organ donor campaign. I encourage others to support similar campaigns in their Member States. |
Por conseguinte, saúdo e irei apoiar activamente todos os contributos que a Comunidade possa dar no sentido de se conseguir a plena aplicação desse princípio. | Therefore I welcome, and will actively support, any contribution the Community can make to achieve comprehensive application of this principle. |
Temos de apoiar activamente o apelo unânime a um cessar fogo imediato que ontem à noite foi lançado pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas. | We must actively support the unanimous call yesterday evening by the United Nations Security Council for an immediate ceasefire. |
Este ano decidimos envolver nos um pouco mais e é com prazer que anunciamos que estaremos a apoiar mais activamente a realização do Desarrollando América 2012 | This year we decided to involve ourselves a little bit more and we are pleased to announce that we will be more actively supporting Developing Latin America 2012, which has actually already been launched |
Em 1? lugar gostaria de protestar contra o facto de qual quer Estado poder ser acusado de apoiar activamente o terrorismo, sem se apresentarem provas disso. | While I am entirely in favour of brisk pro cedures in the House, I wonder if you could take us through the votes at a somewhat steadier pace. |
Quando eu participei activamente | Madam President, this Parliament will grow in stature when, as I hope it will, it votes unanimously to adopt this report from Mrs d'Ancona. |
Por isso, devemos apoiar activamente as propostas apresentadas ao Parlamento e ao Conselho pelo senhor Comissário Patten, bem como as propostas do relatório da senhora deputada Lalumière. | We must therefore actively support the proposals tabled by Commissioner Patten and also by the Council, together with the proposals in Mrs Lalumière' s report. |
É por essa razão que cumpre apoiar activamente o aparecimento e rápido desenvolvimento de organizações não governamentais dedicadas à protecção da natureza, do ambiente e dos animais. | The fact that non governmental organisations for the protection of nature, the environment and animals are set up and developed, therefore, deserves our active support. |
A União não pode apoiar activamente a reconciliação e a paz, mediante esforços pontuais, e simultaneamente continuar a fechar os olhos ao desvio ideológico das suas ajudas financeiras. | The European Union cannot keep actively supporting reconciliation and peace while continuing to turn a blind eye to the way EU financial support is being misappropriated for ideological ends. |
ligação activamente recusadaSocket error code ConnectionTimedOut | connection actively refused |
Estão a vigiar activamente esta eleição. | It's a military dictatorship. The military is now in charge of Chile. We don't need people to do silly things like voting anymore. |
É assim que ele participa activamente. | That in itself is restrictive. |
A Comissão participa activamente neste trabalho. | The Com mission is taking an active part in this work. |
A Comissão participa activamente nesses esforços. | The Commission is actively involved in those efforts. |
Estamos a trabalhar activamente nesta matéria. | We are working actively on this issue. |
A União participa activamente nesta discussão. | The European Union is actively participating in that discussion. |
Algumas individualidades, como o cardeal belga Godfried Danneels, acreditam que a Igreja católica deve apoiar activamente o uso de preservativo enquanto forma de prevenção de doenças, sobretudo doenças graves como a SIDA. | A few, such as Belgian Cardinal Godfried Danneels, believe the Catholic Church should actively support condoms used to prevent disease, especially serious diseases such as AIDS. |
O Eurosistema promove activamente a integração financeira ... | Eurosystem actively promotes financial integration ... |
Os alunos aprendem melhor quando praticam activamente. | Students learn best when they're actively practicing. |
No Japão, trabalha se activamente na matéria. | PRESIDENT. The debate is closed. |
Comprometo me a perseguir activamente esse objectivo. | I commit myself to pursuing this goal vigorously. |
O meu grupo irá certamente apoiar activamente a alteração que atribui subsídios àqueles que infelizmente para eles, mas felizmente para a saúde da comunidade terão um dia que abandonar a cultura do tabaco. | Fourth, it cannot be a matter of simply allowing consultation with the population generally and the interest groups concerned, this must be compulsory. |
Outras alterações dizem respeito à necessidade de uma certa flexibilidade que permitiria aos Estados Membros apoiar adicionalmente o sector ou administrar melhor e mais activamente sobretudo também as quotas atribuídas aos Estados Membros. | Other amendments are concerned with the need for a degree of flexibility that would enable Member States to provide additional support for the sector or, more especially, to manage the various Member States' individual quotas better and more actively. |
A Comissão está a analisar activamente o assunto. | I share the regret of a number of members of Parliament that this information has been very slow in coming in a number of cases. |
E uma ideia que a Presidência apoia activamente. | The Presidency actively supports the idea. |
A Comissão participa activamente na elaboração do mesmo. | The Commission is playing an active part in compiling the report. |
O toxicodependente tem de participar activamente nesses esforços. | The addicted individual needs to be actively involved in these efforts. |
O centro de evacuaçao ensaiou activamente o espectáculo. | At the Evacuation Center, people were actively preparing for a show. |
A Comunidade participa activamente no trabalho de orga nizações internacionais. | In a resolution of 16 March 1989 (OJ No C 96, 17.4.1989), the European Parliament called for intensified cooperation between the OECD and the EC, with particular reference to the completion of the internal market. |
Os Doze de vem contribuir activamente para este processo. | This provides valuable possibilities, as I see it. |
Esse alargamento está já a ser aí activamente preparado. | It is already engaged in active preparations for enlargement. |
A Comissão continua a trabalhar activamente na dimensão nórdica. | The Commission continues to work actively on the Northern Dimension. |
apoiar. | Kingdom Government. |
Está a Cooperação Política Europeia disposta a apoiar activamente as reclama ções de um Estado membro dirigidas contra o Governo dos EUA e tendentes a obter uma indemnização pelos prejuízos causados pela morte do fotógrafo espanhol? nhol? | Is EPC willing to give active support to the complaints of a Member State vis à vis the US Administration, with a view to obtaining compensation for the harm caused by the death of this Spanish photographer ? |
Mas, também é positivo e neste ponto gostaria de dar razão à colega Iivari que nós, como União Europeia, tenhamos a possibilidade de apoiar activamente a democracia, o Estado de direito e o pluralismo no Camboja actual. | But it is also very positive and I would like to say that Mrs Iivari is quite right here that we as the European Union have a chance to actively support democracy, the rule of law and plurality in modern Cambodia. |
Durante este período participou activamente nas campanhas da Guerra Peninsular. | During this period, that corresponded the later invasions of the Peninsular War, he actively participated the campaign. |
Estruturar e guiar, activamente guiar as sessões é crucial. Porquê? | This is a highly active and deliberate, observational, empathic and compassionate, non judgemental and non defensive process. |
Pesquisas relacionadas : Promover Activamente - Contribuir Activamente - Prosseguir Activamente - Incentivar Activamente - Procurar Activamente - Procurar Activamente - Vender Activamente - Prevenir Activamente - Participar Activamente - Comunicar Activamente - Procurar Activamente - Assistir Activamente - Melhorar Activamente