Tradução de "apoio consistente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apoio - tradução : Consistente - tradução : Apoio consistente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esse apoio tem sido consistente e generoso.
That support has been consistent and generous.
Saúdo o apoio que o Parlamento tem dado consistente mente ao objectivo de realizar o mercado interno.
President. Mr Rogalla, I think you know already that the Presidency of the Council will not be available tomorrow.
O orçamento, para ser consistente, deve proporcionar, pelo menos, tanto apoio financeiro como no orçamento para 1986.
This amendment deals with a very important problem the development of transport infrastructure in the islands.
É consistente.
Is it consistent.
Era consistente.
It was consistent.
Melhoria consistente
Consistent improvement
Mas como PA é consistente, o maior subconjunto consistente de PA é PA, então, nesse sentido, PA prova que é consistente .
But since PA is consistent, the largest consistent subset of PA is just PA, so in this sense PA proves that it is consistent .
Você não é consistente.
You are not consistent.
Você deve ser consistente.
You want it to be consistent.
É preciso ser consistente.
It's got to be consistent.
Tem de ser consistente.
It's got to be consistent.
Tão brilhante e consistente?
So shinny and consistent?
2 Era a matemática consistente ?
2 Was mathematics consistent ?
E isto foi muito consistente.
And this was very consistent.
Isto é lógico e consistente.
The third element is also well known.
A nossa contabilidade é consistente.
Our accounting is consistent.
Ela é consistente em suas opiniões.
She is consistent in her opinions.
Isto também se revela extremamente consistente.
So this also turns out to be extremely robust.
Mas você tem que ser consistente.
But you have to be consistent.
A perda de peso foi consistente.
Weight loss was sustained.
A jurisprudência é consistente e clara.
The jurisprudence is consistent and clear.
O perfil de segurança é geralmente consistente entre crianças e adolescentes e é também consistente em doentes adultos.
The safety profile is generally consistent among children and adolescents and is also consistent with adult patients.
Deve ser utilizada uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma administração do fármaco consistente e optimizada.
A consistent and standard inhalation technique should be employed to ensure both optimal and consistent drug delivery.
O perfil de segurança é geralmente consistente entre crianças e em adolescentes e é também consistente em doentes adultos.
The safety profile is generally consistent among children and adolescents and is also consistent with adult patients.
E isso ainda é consistente com isto.
So that's still consistent with this.
E isso inclui coisas como layout consistente.
And this includes things like consistent layout.
Assim, o sistema seria coordenada e consistente.
So, the system would be coordinated and consistent.
A jurisprudência é perfeitamente clara e consistente.
The jurisprudence is completely clear and consistent.
A proposta apresentada pela Comissão é consistente.
The proposal presented by the Commission is sound.
Deve ser utilizada uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma administração do fármaco consistente e optimizada. to
A consistent and tn
Deve ser utilizada uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma administração do fármaco consistente e optimizada. to
A consistent and standard inhalation technique should be employed to ensure both optimal and consistent drug lo delivery. o
A necessidade de executar uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma distribuição do fármaco consistente e optimizada
The need for consistent and standard inhalation technique to ensure both optimal and consistent product delivery
Ele também era um proponente consistente do poliamor.
He was also a consistent proponent of polyamory.
Nós não temos uma metodologia consistente de testes .
We have no consistent testing.
assegura a aplicação consistente das políticas do BCE
ensures consistent implementation of ECB policies
Se a medula óssea for consistente com já
A reticulocyte count should be considered as part of
Se a medula óssea for consistente com to
If the bone marrow is consistent with
É uma assinatura consistente, e é bastante estável.
It's a robust signature, and it's very stable.
Mas aquele cheque brilhante e consistente é tão ... ...
But that shinny and consistent pay cheque is so ... ...
Minha panna cotta está consistente ó, mas balançando...
My panna cotta has the right consistency look, it's shaking...
A autoridade orça mental tem de ser consistente.
The budgetary authority must be consistent.
Recordo que esta Assembleia tem sido inteiramente consistente.
I suggest that we in this House have been entirely consistent.
Esperámos portanto muito tempo por uma proposta consistente.
We have waited, therefore, a very long time for the day when there would be a sound proposal on the table.
Deste modo, faço votos para que a comunicação de seguimento forneça uma base consistente para avançar no sentido de uma proposta de directiva que possa congregar um amplo apoio e confiança.
I hope, therefore, that the follow up communication will provide a sound basis for moving towards a proposal for a framework directive that can command widespread support and confidence.
Assim, a suposição de que ZF é consistente (tem qualquer modelo que seja) implica que ZF juntamente com estes dois princípios é consistente.
Thus the assumption that ZF is consistent (has at least one model) implies that ZF together with these two principles is consistent.

 

Pesquisas relacionadas : Crescimento Consistente - Comunicação Consistente - Entrega Consistente - Altamente Consistente - Serviço Consistente - Experiência Consistente - Consistente Em - Operação Consistente - Ficar Consistente - Execução Consistente - Nível Consistente - Fazer Consistente - Globalmente Consistente