Tradução de "apressadamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apressadamente - tradução :
Palavras-chave : Hastily Hurry Haste Scribbled Hurried

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mesmo muito apressadamente.
I mean, a big hurry.
Santos dose apressadamente à causa ecologista.
Should I perhaps wait until the Commission has finished talking?...
Há um ano, foram abertos concursos apressadamente.
Contracts were signed in haste a year ago.
Ela não pode explicar , disse o Grifo apressadamente.
'She can't explain it,' said the Gryphon hastily.
O Kane e a sua nova mulher saíram apressadamente.
Kane and his new wife just took off in a big hurry.
Os dois ouviram um som de parafusos sendo apressadamente revidou.
They both heard a sound of bolts being hastily shot back.
Mas Kelly pondera Igualmente equivocados são aqueles que apressadamente descartam Rieu.
But he goes on to add Equally misguided are those who cursorily dismiss Rieu.
Guilherme apressadamente colocou a coroa, entrou na câmara e dissolveu o Parlamento.
William hastily put on the crown, entered the Chamber, and dissolved Parliament.
Senhor Presidente, peço desculpas porque os meus comentários foram preparados um tanto apressadamente.
This is not the end of the story.
Naqueles dias levantou se Maria, foi apressadamente região montanhosa, a uma cidade de Judá,
Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,
Naqueles dias levantou se Maria, foi apressadamente região montanhosa, a uma cidade de Judá,
And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda
'Oh, me perdoem! , Gritou Alice apressadamente, com medo que ela tinha prejudicar os pobres sentimentos animal.
'Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings.
A terminar, considero lamentável que, uma vez mais, tenhamos que analisar uma directiva um pouco apressadamente.
I would now like to reply to Mr Patterson, starting with the question of the Edinburgh Summit.
Com receio desta directiva, a França englobou, inclusive, apressadamente, alguns pequenos fundos de pensão no primeiro pilar.
Out of anxiety about this Directive, France has even, in great haste, included a few small pension funds in the first pillar.
Apressadamente, William Tecumseh Sherman, que estava na Carolina do Norte, conseguiu uma visita a Grant em City Point.
This allowed the president to confer in person with Grant and William Tecumseh Sherman about the hostilities, as Sherman coincidentally managed a hasty visit to Grant from his position in North Carolina.
'Sem importância, é claro, eu quis dizer , disse o Rei, apressadamente, e passou a si mesmo em um undertone,
'UNimportant, of course, I meant,' the King hastily said, and went on to himself in an undertone,
Então Faraó mandou apressadamente chamar Moisés e Arão, e lhes disse Pequei contra o Senhor vosso Deus, e contra vós.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, I have sinned against Yahweh your God, and against you.
'Oh, eu não sou exigente quanto ao tamanho', respondeu Alice apressadamente 'apenas não se gosta de mudar tão frequentemente, sabe.'
'Oh, I'm not particular as to size,' Alice hastily replied 'only one doesn't like changing so often, you know.'
Eu digo , respondeu Alice apressadamente pelo menos pelo menos eu quero dizer aquilo que digo é a mesma coisa, sabe.
'I do,' Alice hastily replied 'at least at least I mean what I say that's the same thing, you know.'
Então Faraó mandou apressadamente chamar Moisés e Arão, e lhes disse Pequei contra o Senhor vosso Deus, e contra vós.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
Não nos devemos precipitar, apresentando seja o que for apressadamente, pois um debate descoordenado, não estruturado só pode provocar confusão.
We must not be tempted, as a knee jerk reaction, to agree any old solution as quickly as possible, for an uncoordinated, unstructured debate only leads to confusion.
O Rato não reparou nesta pergunta, mas apressadamente continuou ...achou aconselhável ir com Edgar Atheling encontrar Guilherme e oferecer lhe a coroa.
The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, ' found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown.
Massot apressadamente montou uma equipe em tempo para última etapa da turnê a partir de 23 de julho de 1973, em Baltimore.
Massot hurriedly assembled a crew in time for Led Zeppelin's last leg of the tour starting on 23 July 1973, in Baltimore.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
If you find they have acquired sound judgement, then hand over their property to them but devour not their wealth, nor use it up hastily out of fear that soon they will grow up (and demand it). And (the guardian) who is rich should abstain from spending much (of their wealth) and he who is poor should use only as much as is fair.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
And do not consume it extravagantly or hastily before they grow up. The rich shall not charge any wage, but the poor may charge fairly.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
And do not consume it lavishly and hastily lest they should grow up. As for him who is well off, let him be abstemious, and as for him who is poor, let him eat in an honourable manner.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
If you perceive in them right judgment, hand over to them their wealth, and do not consume it wastefully, nor hastily before they are grown. And whosoever is rich let him abstain, if poor, let him consume with kindness.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
And do not consume it excessively and quickly, anticipating that they will grow up. And whoever, when acting as guardian , is self sufficient should refrain from taking a fee and whoever is poor let him take according to what is acceptable.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
The rich (guardian) should not take any of his ward's property. However, a poor (guardian) may use a reasonable portion.
Se porventura observardes amadurecimento neles, entregai lhes, então, os patrimônios porém, abstende vos de consumi los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem amaioridade.
Do not consume it by wasteful spending, before they come of age. If the guardian is affluent, let him abstain altogether, and if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable.
Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás quele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto pedra de Ezel.
When you have stayed three days, you shall go down quickly, and come to the place where you hid yourself when this started, and shall remain by the stone Ezel.
Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma a nós nos cumpre entregá lo nas mãos do rei.
Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down and our part shall be to deliver him up into the king's hand.
Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás quele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto pedra de Ezel.
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.
Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma a nós nos cumpre entregá lo nas mãos do rei.
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down and our part shall be to deliver him into the king's hand.
Mas, neste momento, a reacção da Comunidade não pode depender das promessas ocasionais de um comissário nem de compromissos tomados apressadamente pelo Conselho.
But at such a time, the Community's responsemust not depend on promises made in passing by someCommissioner or hasty commitments entered into by the Council.
(SV) As decisões de Lisboa não constituem uma estratégia coerente, mas sim duas estratégias distintas, apressadamente cosidas para formarem uma base de decisão.
The Lisbon decisions do not constitute a coherent strategy but form two different strategies which have barely been patched together into one and the same decision guidance document.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
The day the earth will split asunder they will come out hurriedly. This gathering together is easy for Us.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
On the day when the earth will split for them, so they will come out in haste this is the gathering easy for Us.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
Upon the day when the earth is split asunder from about them as they hasten forth that is a mustering easy for Us.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
That shall be the Day whereon the earth will be cleft from off them as they hasten forth. That shall be a gathering Unto Us easy.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
On the Day when the earth shall be cleft, from off them, (they will come out) hastening forth. That will be a gathering, quite easy for Us.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
The Day when the earth will crack for them at once. That is an easy gathering for Us.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
on the Day when the earth will be rent asunder and people, rising from it, will hasten forth. To assemble them all will be easy for Us.
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós.
The day the earth is split open for disentombing them, they will come out hastening. That mustering is easy for Us to carry out .

 

Pesquisas relacionadas : Apressadamente Remendada - Concluir Apressadamente - Em Vez Apressadamente