Tradução de "em vez apressadamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mesmo muito apressadamente. | I mean, a big hurry. |
A terminar, considero lamentável que, uma vez mais, tenhamos que analisar uma directiva um pouco apressadamente. | I would now like to reply to Mr Patterson, starting with the question of the Edinburgh Summit. |
Santos dose apressadamente à causa ecologista. | Should I perhaps wait until the Commission has finished talking?... |
Há um ano, foram abertos concursos apressadamente. | Contracts were signed in haste a year ago. |
Ela não pode explicar , disse o Grifo apressadamente. | 'She can't explain it,' said the Gryphon hastily. |
O Kane e a sua nova mulher saíram apressadamente. | Kane and his new wife just took off in a big hurry. |
Os dois ouviram um som de parafusos sendo apressadamente revidou. | They both heard a sound of bolts being hastily shot back. |
Mas Kelly pondera Igualmente equivocados são aqueles que apressadamente descartam Rieu. | But he goes on to add Equally misguided are those who cursorily dismiss Rieu. |
Era uma vez três pequenas irmãs, começou apressadamente o Arganaz cujos os seus nomes eram Elsie, Lacie e Tillie e viviam no fundo de um poço | 'Once upon a time there were three little sisters,' the Dormouse began in a great hurry 'and their names were Elsie, Lacie, and Tillie and they lived at the bottom of a well ' |
Em vez disso, é claro, o Governo do Reino Unido está agora, e até 1993, a lançar apressadamente armas e munições no Atlântico milhares e milhares de toneladas de armas e munições. | So it is important that not one aspect of it should be lost and that we should now seize the chance of switching the totality of these budgets to basic and applied scientific research in related sectors, by which I mean primarily the aerospace industry. |
Guilherme apressadamente colocou a coroa, entrou na câmara e dissolveu o Parlamento. | William hastily put on the crown, entered the Chamber, and dissolved Parliament. |
Apressadamente, William Tecumseh Sherman, que estava na Carolina do Norte, conseguiu uma visita a Grant em City Point. | This allowed the president to confer in person with Grant and William Tecumseh Sherman about the hostilities, as Sherman coincidentally managed a hasty visit to Grant from his position in North Carolina. |
'Sem importância, é claro, eu quis dizer , disse o Rei, apressadamente, e passou a si mesmo em um undertone, | 'UNimportant, of course, I meant,' the King hastily said, and went on to himself in an undertone, |
Senhor Presidente, peço desculpas porque os meus comentários foram preparados um tanto apressadamente. | This is not the end of the story. |
Massot apressadamente montou uma equipe em tempo para última etapa da turnê a partir de 23 de julho de 1973, em Baltimore. | Massot hurriedly assembled a crew in time for Led Zeppelin's last leg of the tour starting on 23 July 1973, in Baltimore. |
Naqueles dias levantou se Maria, foi apressadamente região montanhosa, a uma cidade de Judá, | Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah, |
Naqueles dias levantou se Maria, foi apressadamente região montanhosa, a uma cidade de Judá, | And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda |
Hardrada e Tostig derrotaram um exército apressadamente reunido pelos ingleses na batalha de Fulford em 20 de setembro de 1066, e foram, por sua vez, derrotados por Haroldo na batalha de Stamford Bridge, cinco dias depois. | Hardrada and Tostig defeated a hastily gathered army of Englishmen at the Battle of Fulford on 20 September 1066, and were in turn defeated by Harold at the Battle of Stamford Bridge five days later. |
'Oh, me perdoem! , Gritou Alice apressadamente, com medo que ela tinha prejudicar os pobres sentimentos animal. | 'Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings. |
Com receio desta directiva, a França englobou, inclusive, apressadamente, alguns pequenos fundos de pensão no primeiro pilar. | Out of anxiety about this Directive, France has even, in great haste, included a few small pension funds in the first pillar. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | The day the earth will split asunder they will come out hurriedly. This gathering together is easy for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | On the day when the earth will split for them, so they will come out in haste this is the gathering easy for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | Upon the day when the earth is split asunder from about them as they hasten forth that is a mustering easy for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | That shall be the Day whereon the earth will be cleft from off them as they hasten forth. That shall be a gathering Unto Us easy. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | On the Day when the earth shall be cleft, from off them, (they will come out) hastening forth. That will be a gathering, quite easy for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | The Day when the earth will crack for them at once. That is an easy gathering for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | on the Day when the earth will be rent asunder and people, rising from it, will hasten forth. To assemble them all will be easy for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make). |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | The day the earth is split open for disentombing them, they will come out hastening. That mustering is easy for Us to carry out . |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | On the Day the earth breaks away from them and they emerge rapidly that is a gathering easy for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | On the day when the earth is rent asunder, they will quickly come out of their graves. This is how easy it is for Us to bring about the Day of Resurrection. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste that is a gathering together easy to Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | on the Day the earth will be rent asunder over them, and from it they shall emerge in haste. To assemble them all is easy enough for Us. |
Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem) apressadamente (dos sepulcros) isso será acongregação, fácil para Nós. | The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out that will be a gathering together, quite easy for Us. |
Pois não saireis apressadamente, nem ireis em fuga porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda. | For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight for Yahweh will go before you and the God of Israel will be your rear guard. |
Pois não saireis apressadamente, nem ireis em fuga porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda. | For ye shall not go out with haste, nor go by flight for the LORD will go before you and the God of Israel will be your rereward. |
E mais em vez de apontar a dedo como bode expiatório um funcionário público e de dar assim apressadamente por encerrado este caso, muito apreciaríamos que a Comissão assumisse até ao fim as suas responsabilidades, como fez Jacques Santer por muito menos. | What is more, instead of pointing the finger and making a scapegoat out of some civil servant and bringing the affair to a hasty conclusion in this way, we would have greatly appreciated it if the Commission had fully shouldered its responsibilities, as Mr Santer did over much less. |
Cerce de 120 F 4 e F 4A foram tornados disponíveis apressadamente em Março de 1942, chegando ao 8o Esquadrão Fotográfico na Austrália em Abril (os primeiros P 38 em ação). | Some 120 F 4 and F 4As were hurriedly made available by March 1942, reaching the 8th Photographic Squadron in Australia by April (the first P 38s to see action). |
Em torno da unidade destruída foi construído apressadamente, nas condições permitidas pelo momento, um sarcófago para o reactor nuclear, a fim de impedir o alastramento da poluição. | Around the destroyed unit a nuclear shelter was constructed hastily, given the conditions, to halt the spread of the pollution. |
Então Faraó mandou apressadamente chamar Moisés e Arão, e lhes disse Pequei contra o Senhor vosso Deus, e contra vós. | Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, I have sinned against Yahweh your God, and against you. |
'Oh, eu não sou exigente quanto ao tamanho', respondeu Alice apressadamente 'apenas não se gosta de mudar tão frequentemente, sabe.' | 'Oh, I'm not particular as to size,' Alice hastily replied 'only one doesn't like changing so often, you know.' |
Eu digo , respondeu Alice apressadamente pelo menos pelo menos eu quero dizer aquilo que digo é a mesma coisa, sabe. | 'I do,' Alice hastily replied 'at least at least I mean what I say that's the same thing, you know.' |
Então Faraó mandou apressadamente chamar Moisés e Arão, e lhes disse Pequei contra o Senhor vosso Deus, e contra vós. | Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you. |
Não nos devemos precipitar, apresentando seja o que for apressadamente, pois um debate descoordenado, não estruturado só pode provocar confusão. | We must not be tempted, as a knee jerk reaction, to agree any old solution as quickly as possible, for an uncoordinated, unstructured debate only leads to confusion. |
Pesquisas relacionadas : Apressadamente Remendada - Concluir Apressadamente - Em Vez Em Vez - Em Vez - Em Vez - Em Vez - Em Vez Baseado Em - E Em Vez - Em Vez Raramente - Que Em Vez - Em Vez Concordam - Em Vez Menor - Usar Em Vez