Tradução de "arquivar processos judiciais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Arquivar - tradução : Arquivar - tradução : Processos - tradução : Arquivar processos judiciais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Morosidade dos processos judiciais | Length of proceedings |
Processos judiciais e sanções | Each Party shall adopt such measures as may be necessary, in accordance with national law, to ensure that natural and legal persons held liable for the unlawful conduct including criminal offences established in accordance with Article 14 are subjected to effective, proportionate and dissuasive criminal or non criminal sanctions, including monetary sanctions. |
Processos judiciais e sanções | Each Party shall adopt such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, to establish the liability of legal persons for the unlawful conduct including criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol. |
processos judiciais e pareceres legais, | court proceedings and legal advice, |
as decisões do Provedor de Justiça no sentido de arquivar os processos, | the Ombudsman's decisions closing cases |
Processos judiciais em Portugal e Angola | Criminal Proceedings in Portugal, Angola |
Podem utilizar as informações em processos judiciais públicos ou em decisões judiciais. | They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. |
Podem divulgar essas informações no âmbito de processos judiciais públicos ou de decisões judiciais. | They may disclose it in public court proceedings or in judicial decisions. |
Sobre a análise do genoma em processos judiciais | As regards genome analysis in legal proceedings |
a confidencialidade de processos de investigação preliminar ou de processos judiciais em curso | the confidentiality of preliminary investigation proceedings or of current legal proceedings, |
Garantir o funcionamento de um sistema eficaz de gestão eletrónica dos processos judiciais, com uma atribuição aleatória fiável dos processos e estatísticas judiciais. | Ensure effective implementation of safeguards for the independence of judges |
OPÇÕES DE REFORMA (V) SISTEMAS JURÍDICOS E PROCESSOS JUDICIAIS | OPTIONS FOR REFORM (V) LEGAL SYSTEMS AND PROSECUTION |
as disposições que regem os processos judiciais e disciplinares, | provisions governing judicial and disciplinary procedures |
ou Em processos judiciais intentados nos termos do artigo 48º. | or in court proceedings initiated under Article 48 . |
OPÇÕES DE REFORMA (V) SISTEMAS JURÍDICOS E PROCESSOS JUDICIAIS 15.1. | OPTIONS FOR REFORM (V) LEGAL SYSTEMS AND PROSECUTION 15.1. |
Observância dos acórdãos e decisões em processos judiciais ou administrativos, | financial reporting or record keeping of transfers when necessary to assist law enforcement or financial regulatory authorities or |
Que esta problemática depois ainda conduza a contendas judiciais, é algo que é revelado pelo número sempre considerável de processos judiciais pendentes e de novos processos. | This stock depletion is due to overfishing of the Arguin bank, but also, it appears, to the use of prohibited fishing equipment by another Member State. |
declarações oficiais da pessoa em causa em processos judiciais ou administrativos | statement by the person concerned |
à observância dos acórdãos e decisões em processos judiciais ou administrativos. | the prevention of criminal or penal offences, deceptive and fraudulent practices, or those necessary to deal with the effects of a default on contracts (bankruptcy, insolvency and protection of the right of creditors) |
à observância dos acórdãos e decisões em processos judiciais ou administrativos. | The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between the Parties in order to promote the objectives of this Agreement. |
Aumentar a transparência dos processos judiciais de direito penal e civil. | Increase the transparency of the criminal and civil justice process. |
A Comissão tem por norma arquivar ou instruir os processos de infracção um ano após o registo do processo. | It is the Commission's practice to close or initiate infringement procedures one year after the case in question has been registered. |
Tive que ultrapassar muitos processos judiciais e obter a adesão da comunidade. | I'm going to fast forward through a lot of lawsuits and a lot of community engagement. |
Os processos judiciais instaurados contra os jornalistas atropelam qualquer princípio de direito. | Human rights are being violated consistently and have been for a long period of time, not only by UNITA, but also by the government itself. |
Definir regras objectivas que assegurem a transparência na distribuição dos processos judiciais. | Establish objective rules for the transparent assignment of cases to judges. |
É preciso arquivar. | Archiving is necessary. |
Arquivar na Pasta | Move into Folder |
Arquivar o Projecto | Archive Project |
Arquivar a Pasta... | Archive Folder... |
Arquivar os eventos | Archive events |
Número de processos judiciais e administrativos iniciados durante o trimestre contra os contrabandistas. | Number of judicial and administrative proceedings started during the trimester against the contrabandists. |
Em consequência disso, a Comissão foi obrigada a dar início a processos judiciais. | In consequence of that, the Commission has been impelled to institute legal proceedings. |
De um modo geral, alguns dos processos judiciais não respeitaram as normas internacionais. | In general, some trial procedures have not been in conformity with international standards. |
Envidar esforços no sentido de aumentar a taxa de resolução dos processos judiciais. | Ensure the functioning of an effective electronic judicial case management system with reliable random case allocation and judicial statistics. |
Podem, não obstante o disposto no n.o 1, divulgar essas informações em processos judiciais públicos ou em decisões judiciais relativas a tais impostos. | The obligation contained in the preceding sentence is subject to the limitations of paragraph 2 but in no case shall such limitations be construed to permit the requested jurisdiction to decline to supply information solely because it has no domestic interest in such information. |
Podem, não obstante o disposto no n.o 1, divulgar essas informações em processos judiciais públicos ou em decisões judiciais relativas a tais impostos. | They may, notwithstanding the provisions of paragraph 1, disclose it in public court proceedings or in judicial decisions relating to such taxes. |
Podem, não obstante o disposto no n.o 1, divulgar essas informações em processos judiciais públicos ou em decisões judiciais relativas a tais impostos. | Confidentiality and Data Safeguards |
Podem, não obstante o disposto no n.o 1, divulgar essas informações em processos judiciais públicos ou em decisões judiciais relativas a tais impostos. | Only the persons or authorities mentioned above may use the information and then only for purposes spelled out in the preceding sentence. |
Arquivar o seu Projecto | Archiving your Project |
Arquivar a Página Web | Archive Web Page |
Arquivar a Página Web... | Archive Web Page... |
Arquivar os ficheiros com | Archive files with |
Arquivar os Itens Antigos... | Archive Old Entries... |
Arquivar regularmente os eventos | Regularly archive events |
Nunca foi pedido que se atropelassem os processos judiciais legais, por menos céleres que sejam. | No one has ever demanded going outside the legal process, even if the courts are indeed very slow. |
Pesquisas relacionadas : Processos Judiciais - Processos Judiciais - Processos Judiciais - Futuros Processos Judiciais - Processos Judiciais Intentados - Iniciar Processos Judiciais - Processos Judiciais Commence - Instigar Processos Judiciais - Processos Judiciais Administrativos - Processos Judiciais Fiscal - Processos Judiciais Iniciadas - Processos Judiciais Instigar - Processos Judiciais Julgamento - Perseguir Processos Judiciais