Tradução de "atacar a partir de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atacar - tradução : Atacar - tradução : Atacar - tradução : Atacar a partir de - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se olharem a partir da torre isto foi quando começámos a atacar a erva.
If you look from the tower this is when we start attacking the grass.
Após dois árbitros foram nocauteado, Edge apareceu a partir da multidão para atacar Cena.
After two referees were knocked out, Edge appeared from underneath the ring to attack Cena, spearing him through a table.
E a partir daí, aprendi como pôr de lado o microfone e atacar a poesia com o meu corpo.
And from that point, I learned how to pull the mic away and attack the poetry with my body.
A atacar?
Attacking?
Cerco de Damasco Os cruzados decidiram atacar Damasco a partir do oeste, onde havia pomares que forneceriam alimentos e água.
Siege of Damascus The crusaders decided to attack Damascus from the west, where orchards would provide them with a constant food supply.
É suposto estar a atacar o que está a atacar a medusa.
It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish.
Estão a atacar!
They're charging.
Atacar!
Attack!
Atacar!
Charge!
Atacar.
Charge.
Atacar?
Attack?
Atacar!
Magic...
Atacar?
Raid?
Atacar?
Attack?
Atacar!
Attack. By Jiminy! Well, I'll be darned.
Eu comecei a atacar.
Began slashing ...
Queres atacar a furgoneta?
Hold up the Black Maria?
Locksley está a atacar.
Locksley's attacking.
Estao a atacar Dxbow.
They're raiding up around Dxbow.
Estamos a atacar a Comissão.
We are attacking the Commission.
Temos de atacar primeiro.
We've gotta strike first.
Não só temos de atacar estas doenças como temos de atacar as suas causas.
We not only have to attack these diseases, we have to attack their causes.
reconhecer e atacar a PSC.
CSF.
Impassível Tick começa a atacar.
Impassive Tricks start hostilities.
Estão a formar para atacar.
They're deploying to charge.
Estão a prepararse para atacar.
They're deploying to attack, sir.
O reumático está a atacar.
I can feel my rheumatics coming back again.
Os índios estão a atacar!
The Indians have broken loose.
Iremos atacar.
We'll attack.
Vamos atacar.
We'll attack.
Contra atacar?
Fight back?
Vou atacar.
I attack. Othello!
Vamos atacar.
Let's attack. While it's sleeping.
Vamos atacar.
We're going on a raid.
Vamos atacar.
We're going to attack.
Atacar, e?
Attack?
a reconhecer e atacar a PSC.
less serious infection.
Estávamos a atacar a fonte errada.
We were attacking the wrong driver.
Ela prefere atacar de longe.
However, O.I.S.
Temos de atacar este problema.
We must tackle this.
Já é hora de atacar.
A whole month we've been waiting. It's high time we attacked.
Toque de clarim para atacar!
Sound the attack!
Terá de atacar... umas pontes.
He's going to have to fly against some... certain bridges.
E agora, vamos atacar a comida.
And now, let's lap up the vittles.
Artilheiros, preparemse para atacar a popa!
Gunners, stand by to rake her stern!

 

Pesquisas relacionadas : Abrir A Atacar - Atacar A Raiz - Atacar Contra - Luz Atacar - Problem-atacar - Atacar Para - Atacar Loja - Quer Atacar - Abordagem Atacar - Atacar Selvagemente - A Partir