Tradução de "avelã frágil" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Avelã. | Hazel. |
Adeus, cabeça de avelã! | So long, knot head. |
Seu carro é um vazio avelã, | Her chariot is an empty hazel nut, |
Vejamos. Não, acho que são avelã. | Let's see, oh, no, I think they're hazel. |
Pastas de figo, de pistácio e de avelã | Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles), hand operated mechanical floor sweepers, not motorised, mops and feather dusters prepared knots and tufts for broom or brush making paint pads and rollers squeegees (other than roller squeegees) |
Pastas de figo, de pistácio e de avelã | Toothbrushes, shaving brushes, hairbrushes, nail brushes, eyelash brushes and other toilet brushes for use on the person, including such brushes constituting parts of appliances |
A taxa do direito da avelã é de 3,3 . | The tariff for hazelnuts stands at 3.3 . |
Frágil . | 'Fragilly! |
É frágil? Não, não é realmente muito frágil. | Is it fragile? No, it's not really very fragile. |
Cuidado frágil. | Attention fragile. |
Muito frágil. | So little. |
É muito frágil. | It's very fragile. |
parece extremamente frágil. | Because you go outside on a clear day and, it's the big blue sky. |
É uma região muito frágil. É uma região frágil do ponto de vista económico. | Central Asia is a vulnerable and very fragile region. |
Os olhos são grandes, de cor avelã ou castanha, com um leve olhar suplicante. | The eyes are large, hazel or brown, with a mild hound like pleading look. |
É uma entidade muito frágil. | And it's a very fragile entity. |
Este vaso é muito frágil. | This vase is very fragile. |
Eu me sinto muito frágil. | I just feel so little now. |
Não sou assim tão frágil. | I ain't so brittle. |
A gente vai vir com o creme de avelã e vai colocar lá no fundinho. | Then we take the hazelnut cream and put it all the way in. |
é tão imprevisível e tão frágil. | It's so unpredictable and so fragile. |
Eu acho este argumento muito frágil. | I think it's a bird's nest on the ground. |
A felicidade é uma flor frágil. | Happiness is a feeble flower. |
Achei a sua explanação muito frágil. | We must make it clear that we will need as much in the way of resources as is necessary for the correct policy that we agree on. |
A situação interna é igualmente frágil. | The internal situation is fragile too. |
O sector pesqueiro mediterrânico é frágil. | The Mediterranean fishing sector is fragile. |
Ponha numa caixa e escreva frágil . | Put it in a box and mark it 'fragilly'. |
Procure no dicionário a palavra frágil . | Look it up in the dictionary, under fragile. |
Naturalmente a mais frágil. A Áustria. | Naturally, the softest, Austria. |
Não tem nada mais gostoso do que Panettone, a não ser Panettone com Creme de Avelã. | There's nothing tastier than Panettone, unless a Panettone with Hazelnut Cream. |
Três meses depois, só nos resta constatar que esta frágil democracia e esta frágil esperança se encontram em pedaços. | Three months later, we have to acknowledge that that fragile democracy and those fragile hopes have been shattered. |
Doces, geleias, marmelades, com ou sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes (excepto puré de avelã) | Jams, fruit jellies, marmalades, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excluding hazelnut purée) |
Eu nunca disse que eu era frágil. | I never said I was fragile. |
O que há nessa caixa é frágil. | What's in this box is fragile. |
É frágil e tem uma fratura desigual. | This gives it a birefringence of 0.066. |
E essa é uma entidade muito frágil. | And it's a very fragile entity. |
Trata se de um Estado frágil e instável. | It is a fragile and unstable state. |
Mas é um acordo frágil, Senhor Presidente. | However, it is a fragile agreement. |
O processo de paz ainda é frágil. | The peace process is still fragile. |
Ele está dando carona a uma estrela frágil. | It's got a brittle star hitching a ride. |
O que há nessa caixa é muito frágil. | What's in this box is very fragile. |
Por favor, coloque um adesivo Frágil nessa caixa. | Please put a fragile sticker on this box. |
E o céu se fenderá, e estará frágil | The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. |
E o céu se fenderá, e estará frágil | And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. |
E o céu se fenderá, e estará frágil | and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail, |
Pesquisas relacionadas : Rato Avelã - Avelã Castanho - Avelã Praline - Que Avelã - Avelã Amieiro - Avelã Americano - Avelã Bico