Tradução de "banquete jantar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Banquete - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Banquete - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que banquete!
What a feast!
Um banquete!
A feast!
Vai ao banquete?
The banquet?
Um grande banquete.
A royal feast!
Banquete ou bicarbonato.
Wedding banquet or bicarbonate of soda.
Querte no banquete.
And you have been commanded to the feast.
E concluiu o banquete
And concluded the banquet
Ela vai ao banquete.
She's going to the banquet.
jantar jantar
Supper Supper
Isto é apenas um banquete.
This is only a feast.
Com que entäo, um banquete...
Banquet, eh?
Vossas vestes para o banquete.
My lord! Your robes for the feast.
Cavalheiros, tragovos o vosso banquete.
Gentlemen, I bring you banquet.
De onde veio este banquete?
Well, where did this banquet come from?
Um banquete cheio de estrelas!
A starspangled banquet!
No banquete, és a entrada
In the banquet you're the stew
Trato do jantar. Jantar?
I'll get dinner.
O banquete só começa às 8.
The banquet won't start until 8.
Quero agradecervos, amigos, por este banquete.
L... I want to thank you, fellas, for this here banquet.
Dêem um banquete e um feriado.
Give a banquet and declare a holiday.
Baltazar, seu filho, decide fazer um banquete.
Belshazzar, his son, decides to have a feast.
Näo sabem como se portar num banquete?
Don't you know how to act at a banquet?
Senhor, eis vosso fato para o banquete.
Me lord. Here is your raiment for the banquet.
Nunca fui a um banquete de mulheres.
I never been to a woman's banquet.
Amanhã, haverá um banquete digno dos deuses.
Tomorrow, there will be a feast to tempt all the gods.
Enviarvosei um banquete preparado nas minhas cozinhas.
I'm sending you a feast prepared in my own kitchens.
Fica para jantar, Sr. Thwaite? Jantar?
Are you staying for dinner?
Toda a família se reuniu para um banquete.
All the family gathered for a feast.
Um banquete foi organizado para celebrar o tratado.
It was this group that became known as the Ostrogoths.
Um banquete foi organizado para celebrar o tratado.
A banquet was organised in order to celebrate this treaty.
Belsazar, o seu filho, decide dar um banquete.
Belshazzar, his son, decides to have a feast.
A mesa está posta para o grandioso banquete.
The table is set for the grand banquet.
Esperote no banquete depois da marcha triunfal, Vinicius.
I shall expect you at the feast after the triumph, Vinicius.
Sabes como me consolei quando desapareceste do banquete?
Because you know how I consoled myself when you vanished from the feast.
Jantar!
That's it, dinner.
Jantar!
Supper!
Jantar?
For dinner?
Havia um poeta chamado Simónides que estava num banquete.
There was a poet called Simonides, who was attending a banquet.
Apanha um banquete de conchas para mim
Gather a dinner of shells for me
Prepare um banquete inesquecível... com muita música e vinho.
Nadan, prepare a feast that shall be remembered through the ages. Let us have wine and music.
Harry, e então o teu banquete em Nova lorque?
Harry, how about your banquet in New York?
Uma cerimónia e um banquete como nunca se viram.
A ceremony and wedding feast such as never has been seen.
Vamos jantar.
Let's have dinner.
Vamos jantar.
Let's eat supper.
Vamos jantar.
Let's eat dinner.

 

Pesquisas relacionadas : Banquete Visual - Canção Banquete - Banquete-up - Banquete Refeição - Gala Banquete - Banquete Carne - Banquete Festivo - Banquete Alimentos - Banquete Final - Verdadeiro Banquete - Jantar