Tradução de "barraco com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Barraco com - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não arme um barraco. | Don't make a fuss. |
Parecia mais um barraco quando terminei. | Well it looked like a little shanty shed when I'd finished. |
Então, eu estava escondido no barraco, assim. | (Laughter) |
Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco. | I want my own house, even if it's a shack. |
O barraco era feito de metal enrugado, em uma placa de concreto. | So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. |
E então eles combinam a sua hipoteca com o que ela paga de aluguel no seu pequeno barraco. | And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty. |
Este foi o legado do mundo barraco de que falámos em palestras anteriores. | This was the legacy of the Baroque worlds we've talked about in earlier lectures. |
É pai de 6 filhos e divide com eles e sua mulher um barraco de apenas um cômodo sobrevivendo com apenas 300 reais por mês. | Dias de Souza is father of six children and lives with them and his wife in a shed with just one room, subsisting on just 300 Brazilian reais (about 133 US dollars) a month. |
Eu conheci essa mulher, Mama Rose, que alugou seu barraco de lata por 32 anos, onde ela vive com os seus sete filhos. | I met this woman, Mama Rose, who has rented that little tin shack for 32 years, where she lives with her seven children. |
Um a sociedade compara morar em uma casa, mesmo que seja um barraco. como ter valor enquanto pessoa. | One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. |
Eles chamavam o dono do barraco de Wabenzi, uma pessoa que tem dinheiro suficiente para dirigir um Mercedes Benz. | They called their landlord a Wabenzi, meaning that he is a person who has enough money to drive a Mercedes Benz. |
Uma das vezes que estava no barraco, a minha mãe suspeitou de qualquer coisa, pensando que eu estava na escola. | Now, the one time I was in the shed, and my mother suspected something, thinking I was at school. |
A família tinha um pequeno barraco ao lado da casa, por isso perguntei Posso dormir no meu saco cama à noite? . | The family had a small shed on the side of the house, so I said, Could I sleep in my sleeping bag in the evenings? |
Minha mãe ainda vivia em um barraco de esterco, nenhum dos meus irmãos iam para escola e este homem me disse, Aqui, vá. | My mother still lives in a cow dung hut, none of my brothers are going to school, and this man told me, Here, go. |
Ela vive com toda essa insegurança e, de fato, em janeiro, durante os motins étnicos, Ela foi expulsa de sua casa e teve que encontrar um novo barraco no qual ela pudesse viver. | She lives with all of that insecurity, and in fact, in January, during the ethnic riots, she was chased from her home and had to find a new shack in which she would live. |
Esta é talvez a comunidade mais primitiva que se vê em Kibera, um pouco mais de um barraco de pau e lama perto de um monte de lixo. | This is perhaps the most primitive shanty that you can find in Kibera, little more than a stick and mud hut next to a garbage heap. |
Por isso, quando a minha mãe me levava para a escola, ela pensava que eu estava lá, mas eu dava meia volta quando ela estava de costas, e corria e escondia me no barraco ao fundo do jardim. | So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. |
Isto é água no Rio, pessoas colocam as tubulações por todos os lados, e aquele barraco tem uma bomba, e é isso que eles fazem. Roubam eletricidade, instalam bombas e pegam água da tubulação geral e bombeiam para as casas. | This is water going to Rio. People run their water pipes all over the place, and that little hut right there has a pump in it, and that's what people do they steal electricity they install a pump and they tap into the water main, and pump water up to their houses. |
com com com com com com com | with with with with with with with |
A com T, A com T, T com A, C com G,G com C. Ok. | A to T, A to T, T to A, C to G, G to C. Okay. |
Tem a ver com harmonização, com gosto, com hábito, quase com cultura. | We are talking about harmonisation, the harmonisation of tastes, of habits and, almost, of cultures. |
Não apenas com declarações, mas também com intenções, com políticas e com acções. | Not only through declarations, but also through intentions, policies and actions. |
COM P COM P | COMP |
Com licença, com licença. | Excuse me, excuse me. |
Com cuidado, com cuidado. | Where are you going? |
Com cortesia. Com etiqueta. | That's the way it's done. |
Doentes com cancro colorretal com tumores com RAS mutado | Colorectal cancer patients with RAS mutated tumours |
Contratos com a Alemanha, com Bombaim, com o Iraque, contratos que estão a ser negociados com a Austrália, com o Canadá, com a Bulgária. | German contracts, Bombay contracts, Iraq contracts, contracts |
Vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, tocamos com a pele, cheiramos com o nariz, degustamos com a língua. | With the eyes, we see with the ears, we hear with the skin, we touch with the nose, we smell and with the tongue, we taste. |
49 Não tome com café nem com chá. Não tome com sumos ou com leite. | 2) After getting up for the day and before taking any food, drink, or other medicine, swallow your ADROVANCE tablet with a full glass of water only (not mineral water) (not less than 200 ml or 7 fl. oz.). Do not take with mineral water (still or sparkling). Do not take with coffee or tea. Do not take with juice or milk. |
49 Não tome com café nem com chá. Não tome com sumos ou com leite. | 2) After getting up for the day and before taking any food, drink, or other medicine, swallow your FOSAVANCE tablet with a full glass of water only (not mineral water) (not less than 200 ml or 7 fl. oz.). Do not take with mineral water (still or sparkling). Do not take with coffee or tea. Do not take with juice or milk. |
Experimentávamos com tipografia, com ilustrações, com fotos. E nos divertíamos. | We were experimenting with type, with illustration, with photos. And we had fun. |
0 com mutação BRAF com tratamento prévio com inibidor BRAF. | 0 for BRAF mutant with prior BRAF treatment. |
6 com mutação BRAF com tratamento prévio com inibidor BRAF. | 6 for BRAF mutant with prior BRAF treatment. |
Com tratamento prévio com TAR, sem tratamento prévio com IP | ART experienced, PI naïve |
O Senhor te ferirá com a tísica e com a febre, com a inflamação, com o calor forte, com a seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que pereças | Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. |
O Senhor te ferirá com a tísica e com a febre, com a inflamação, com o calor forte, com a seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que pereças | The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew and they shall pursue thee until thou perish. |
Meraki, com paixão, com amor. | Meraki, with passion, with love |
Com frio e com vergonha | I'm cold and I am shamed |
Com frio e com vergonha | This is how I feel |
Morangos com laranjas com maçãs. | Strawberries to oranges to apples. |
coadministrada com PREZISTA com uma | co administered with PREZISTA |
com PREZISTA, coadministrado com uma | hypertension with PREZISTA and |
com colquicina em doentes com | Kaletra with colchicine in patients |
Doentes com cirrose com descompensação | Patients with cirrhosis with decompensation |
Pesquisas relacionadas : Guarda Barraco - Barraco Morador - Com - Com - Com - Realizado Com - Representado Com - Sobrepõe Com - Associados Com - Interacções Com - Também Com - Criado Com - Abastecido Com - Coordenando Com