Tradução de "coordenando com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Coordenando voluntários para o Euromaidan | Coordinating volunteers for Euromaidan |
Nós estamos coordenando um estudo. | We're conducting a survey. |
coordenando e planeando actividades de investigação conjuntas | coordinating and planning joint research activities |
promovendo e coordenando a harmonização das necessidades militares | promoting and coordinating harmonisation of military requirements |
A ENISA vai ser um centro de excelência, coordenando, analisando e fornecendo consultoria. | ENISA will be a centre of excellence that coordinates, analyses and gives advice. |
O grupo SOS Ohrid está coordenando a luta para salvar o lago Ohrid desde o início. | The Ohrid SOS group has been on the frontlines fighting to save Lake Ohrid from the very beginning. |
contribuirá para a coordenação dos esforços de comunicação a nível transfronteiras , com a Comissão Europeia e o EPC , coordenando as respectivas actividades de comunicação | contribute to the coordination of communication efforts on a cross border level with the European Commission and EPC so as to coordinate their communication activities |
Gauthier e Ste Croix estavam, na ocasião, coordenando um albergue de artistas performáticos, denominado Le Balcon Vert . | Gauthier and Ste Croix were managing a youth hostel for performing artists named Le Balcon Vert at that time. |
Então em vez de apenas coordenando um comportamento, estamos indo assuma as pessoas a coordenar muitos comportamentos. | So instead of just coordinating on one behavior, we're gonna assume people are coordinating lots of behaviors. |
Trata se de um exemplo a seguir, Senhor Presidente, e com certeza até a desenvolver, coordenando melhor horizontalmente as actividades de controlo dos parlamentos nacionais. | This is the example we should be following, Mr President, and we should even, without doubt, go further by improving horizontal coordination of the control carried out by the national parliaments. |
coordenando a execução do Plano de Acção Europeu sobre as Capacidades (PAEC) e qualquer plano que lhe suceda | coordinating the implementation of the European Capabilities Action Plan (ECAP) and any successor plan |
ee) coordenando as diversas partes de um transporte, assegurando o trânsito, a reexpedição, o transbordo e diversas operações terminais | (ee) by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations |
Deveríamos gastar este dinheiro, combinando e coordenando as despesas destinadas à política da investigação nos quinze Estados da União Europeia. | This money should be spent by bringing into line and coordinating expenditure on research policy in all the 15 Member States of the European Union. |
participará no fórum Para uma internet mais segura e noutros eventos relevantes, coordenando as contribuições e as reacções das linhas directas. | participate in the Safer Internet Forum and other relevant events, coordinating input feedback from hotlines. |
Colaborando e coordenando atividades de sensibilização em matéria de segurança química, biológica, radiológica e nuclear, segurança e não proliferação e sanções e | collaborating and coordinating on outreach activities relating to chemical, biological, radiological and nuclear safety, security and non proliferation and to sanctions and |
Importa, pois, averiguar as relações entre a agricultura, a cultura, o fomento industrial da região, o turismo e toda a vida do mundo rural, coordenando estes aspectos uns com os outros. | In these days of tremendous uncertainty in the agricultural industry, many in rural areas cannot help but wonder what future there will be for them and their families. |
participar no fórum Para uma internet mais segura e noutros eventos de relevo, coordenando os contributos e as reacções da rede de sensibilização. | participate in the Safer Internet Forum and other relevant events, coordinating input feedback from the awareness raising network. |
À medida que os atiradores dos navios inimigos disparavam sobre o convés do Victory , Nelson e Hardy continuaram a andar no navio coordenando e dando ordens. | As sharpshooters from the enemy ships fired onto Victory s deck from their rigging, Nelson and Hardy continued to walk about, directing and giving orders. |
Os participantes no mercado intervieram activamente no processo de consulta , em muitos casos coordenando as suas respostas a nível de associações representativas , submetendo no total 59 respostas . | Market participants actively participated in the consultation procedure , in many cases co ordinating their answers within representative bodies , submitting 59 responses in total . |
Os participantes no mercado intervieram activamente no processo de consulta, em muitos casos coordenando as suas respostas a nível de associações representativas, submetendo no total 59 respostas. | Market participants actively participated in the consultation procedure, in many cases co ordinating their answers within representative bodies, submitting 59 responses in total. |
Ela tem a possibilidade de desempenhar um papel positivo, coordenando as actividades desenvolvidas pelos Estadosmembros para tentar resolver um problema para o qual não existem fronteiras nacionais. | That is bound to depend on the determination of all those concerned to take assume their responsibilities. |
Estes critérios visam nomeadamente evitar quaisquer distorções de concorrência, permitir a reestruturação dos sectores em questão num prazo determinado, coordenando a e ao mesmo tempo avaliando a sua coerência. | The Commission has laid down certain criteria upon which such action should be based. |
Quando o bebê ouve uma palavra na sua língua as áreas auditivas se acendem e subsequentemente as áreas próximas que nós achamos estar relacionadas com a coerência, coordenando o cérebro com suas diferentes áreas, e causalidade, onde uma área causa a ativação de outra. | As the baby hears a word in her language, the auditory areas light up, and then subsequently areas surrounding it that we think are related to coherence, getting the brain coordinated with its different areas, and causality, one brain area causing another to activate. |
Desta forma, favorecerá ainda a capacidade de a Comunidade reagir a situações de emergência, estreitando as relações com e entre os organismos clínicos e de saúde pública, reforçando a capacidade de diagnóstico rápido dos laboratórios de saúde pública e apoiando e coordenando programas de formação. | Moreover, it will support Community preparedness planning, strengthening links with and between the clinical and public health sectors, reinforcing the public health laboratory capacity for rapid diagnosis and supporting and coordinating training programmes. |
Enquanto os marcianos avançavam sobre Londres, o governo estava reunido, coordenando toda a informação que conseguiam recolher, transmitindoa à ONU em Nova lorque e daí para Washington, o único ponto estratégico que não fora atacado. | As the Martians swept toward London, the British Cabinet stayed in session, coordinating every item of information that could be gathered, passing it on to the UN in New York, and from there to Washington, the only remaining unassailed strategic point. |
A EMEA actua como ponto focal do novo sistema, coordenando a utilização dos recursos científicos colocados à sua disposição pelas autoridades nacionais dos Estados Membros que incluem uma rede de cerca de 2 200 peritos europeus. | Chapter 1 sets out the activities of the Management Board, the Agency s partnership with national competent authorities and other general aspects of the EMEA, including transparency and international activities. |
Cidadãos da União Europeia têm direito exigir que União enfrente com eficácia problema crescentes ameaças criminalidade, que não conhece fronteiras, que atenta contra sua liberdade e seus direitos impõe se uma acção rápida, comum, concertada, coordenando eficazmente todos os esforços para combater e prevenir criminalidade conjunto território dos Estados Membros. | The Citizens of the European Union have the right to expect the Union to effectively confront the problem of increasing threats of crime, which does not recognise borders and which attacks their freedom and their rights. What is required is rapid, concerted and joint action, which effectively coordinates all efforts to combat and prevent crime throughout the territory of the Member States. |
a Comunidade contribuirá para a convergência económica dos seus Estadosmembros e para o desenvolvimento regional coordenando as políticas económicas e comerciais dos Estados membros e dando um apoio concreto aos programas regionais, a começar pela realização dos programas integrados mediterrânicos | The Community must actively foster economic convergence between its Member States, as well as regional development, by coordinating their economic and trading policies and by providing tangible and rapid support for regional pro grammes, starting with the implementation of the Integrated Mediterranean Programmes. |
Relativamente a qualquer destas questões, temos que ter muito cuidado para não nos precipitarmos num frenesim cristão, pensando que vamos resolver todos os problemas de todo o crime na União Europeia, criando simplesmente mais uma instituição ou mais um gabinete com mais pessoal, e coordenando e harmonizando mais poder numa autoridade central. | On any of these issues we must be very careful that we do not come out in a rush of Christian frenzy, thinking that we are going to solve all of the problems of all of the crime in the European Union simply by setting up another institution or another office with more staff, and coordinating and harmonising more power into a central authority. |
Há um lobby evolucionista muito eficiente coordenando a luta pelo lado da ciência, e eu tento fazer tudo o que posso para ajudá los. mas eles ficam muito aborrecidos quando pessoas como eu se atrevem a mencionar que somos ateus, além de evolucionistas. | There is an effective evolution lobby coordinating the fight on behalf of science, and I try to do all I can to help them, but they get quite upset when people like me dare to mention that we happen to be atheists as well as evolutionists. |
As Partes colaborarão com vista à realização destes objetivos, inclusive, quando possível, coordenando os seus programas de assistência técnica e incentivando os países que ainda o não tenham feito a ratificarem e aplicarem as convenções internacionais para o controlo das drogas de que a União ou os Estados Membros e o Canadá são partes. | maximise the effectiveness of structures aimed at reducing the diversion of chemical precursors used for the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances. |
Coordenando as garantias que , para protecção dos interesses dos sócios e de terceiros , são exigidas nos Estados Membros às sociedades , na acepção do segundo parágrafo do artigo 54 . o , na medida em que tal seja necessário , e a fim de tornar equivalentes essas garantias | ( g ) by coordinating to the necessary extent the safeguards which , for the protection of the interests of members and others , are required by Member States of companies or firms within the meaning of the second paragraph of Article 54 with a view to making such safeguards equivalent throughout the Union |
Coordenando as garantias que , para protecção dos interesses dos sócios e de terceiros , são exigidas nos Estados Membros às sociedades , na acepção do segundo parágrafo do artigo III 27 . º , na medida em que tal seja necessário , e a fim de tornar equivalentes essas garantias | by coordinating to the necessary extent the safeguards which , for the protection of the interests of members and others , are required by Member States of companies or firms within the meaning of the second paragraph of Article III 27 with a view to making such safeguards equivalent throughout the Union |
Chamo a atenção, precisamente, do representante da Comissão que julgo muito sensível a esta questão para que, decisivamente, assuma um compromisso forte e a CEE deve assumir essa função, estudando as causas dos in cêndios, trabalhando na prevenção, coordenando a luta e, finalmente, os programas de reflorestação. | I appeal specifically to the representative of the Commission who I believe to be very sympathetic on this matter to give us an immediate firm undertaking and the EC must assume responsibility for investigating the causes of the fires, measures to prevent them, the coordination of firefighting and, lastly, reafforestation programmes. |
Pondo em acção os seus próprios programas de ajuda ao desenvolvimento e coordenando as políticas dos Estadosmembros, os quais são aliás encorajados pela Comunidade a exprimir se em uníssono no âmbito dos diálogos Norte Sul e Euro Árabe, a CEE contribui também para o desenvolvimento do Terceiro Mundo. | It contributes to the development of the Third World through its own aid programmes and also by bringing about the coordination of Member State policies and by encouraging them to speak with one single voice in the context of the North South or Euro Arab Dialogues |
Pondo em acção os seus próprios programas de ajuda ao desenvolvimento e coordenando as políticas dos Estadosmembros, os quais são aliás encorajados pela Comunidade a exprimir se em uníssono no âmbito dos diálogos Norte Sul e Euro Árabe, a CEE contribui também para o desenvolvimento do Terceiro Mundo. | It contributes to the development of the Third World through its own aid programmes and also by bringing about the coordination of Member State policies and by encour aging them to speak with one single voice in the context of the North South or Euro Arab Dialogues |
Face à concorrência mundial e ao impacto que o transporte aéreo tem na vida dos cidadãos europeus, a Comissão considera necessário melhorar a eficácia de investigação no domínio da aeronáutica, coordenando e integrando melhor, em torno de uma visão comum, as actividades empreendidas nos diferentes níveis, nacionais, europeu e privado. | In the light of global competition and given the impact of air transport on the life of European citizens, the Commission believes that it is necessary to improve the efficiency of aeronautical research through greater coordination and integration of the activities undertaken at all levels, i.e. national, European and private, into a single vision. |
O CEP deveria ser informado e convidado a prestar assistência , coordenando a implementação do AOS , os bancos e os clientes residentes nos Estados Membros que não apliquem este método não terão de adoptar o conjunto de regras de utilização nem terão de introduzir , transmitir ou ler os códigos relativos à balança de pagamentos . | The EPC should be informed and asked to help in co ordinating the implementation of the AOS , banks and customers resident in Member States not implementing this approach will neither have to adopt the set of usage rules nor do they have to introduce , transmit or read the b.o.p. codes . |
História Construção Construída em tijolo e argamassa durante os poucos anos que mediaram entre o Grande incêndio de Roma () e o suicídio de Nero (), a extensa folha de ouro que lhe deu o nome não foi o único elemento extravagante da sua decoração foram aplicados tectos estucados com pedras semi preciosas e folheados de marfim, enquanto as paredes eram afrescadas, coordenando a decoração em diferentes temas em cada um dos principais grupos de salas. | Information Construction Built of brick and concrete in the few years between the fire and Nero's suicide in 68, the extensive gold leaf that gave the villa its name was not the only extravagant element of its decor stuccoed ceilings were faced with semi precious stones and ivory veneers, while the walls were frescoed, coordinating the decoration into different themes in each major group of rooms. |
Espero, pois, que a Comissão apresente o mais brevemente possível uma Proposta de Estratégia para a protecção do ambiente marinho na qual se defina uma resposta global ao desafio de promover a sustentabilidade do ambiente marinho, por um lado, coordenando e consolidando os diversos textos legislativos já existentes e, por outro, fomentando a criação de organismos europeus e mundiais de monitorização e acompanhamento. | I therefore hope that the Commission will, as soon as possible, table a draft strategy for the protection of the marine environment, setting out a global response to the challenge of promoting the sustainability of the marine environment, both by coordinating and consolidating the various legal texts that already exist and also by encouraging the creation of European and worldwide monitoring and assessment bodies. |
Estes critérios visam nomeadamente evitar quaisquer distorções de concorrência, permitir a reestruturação dos sectores em questão num prazo determinado, coordenando a e, ao mesmo tempo, avaliando a sua coerência a fim de criar, de maneira selectiva, as condições prévias para assegurar a promoção de sec tores em que a indústria europeia pode ser competitiva em relação a outros países avançados ou a países recentemente industrializados. | These are designed in particular to avoid any distortion of competition, to enable the sectors concerned to be reorganized within a specific period whilst at the same time coordinating such reorganization and assessing its strategy to create, selectively, the necessary conditions to ensure that those sectors of European industry which can be competitive in relation to other advanced or newly industrialized countries are encouraged. |
Um diretor de carnaval é um diretor de escola de samba que transmite aos profissionais contratados as diretrizes da filosofia de carnaval da agremiação, participando da escolha de vários integrantes dos setores, até por vezes o enredo, coordenando também o barracão onde são feitos as alegorias, a compra de material, pagamentos e o desenvolvimento de todo o projeto da escola, já não é raro que os diretores de carnaval sejam profissionais remunerados. | A director of carnival is a director of the samba school that heads up the guidelines and philosophy of their carnival college, taking part in the selection of members of various sectors, even sometimes the plot, coordinating also the shed or warehouse where the floats are made, the purchase of equipment, payments and the development of the entire project of the school. |
com com com com com com com | with with with with with with with |
A com T, A com T, T com A, C com G,G com C. Ok. | A to T, A to T, T to A, C to G, G to C. Okay. |
Tem a ver com harmonização, com gosto, com hábito, quase com cultura. | We are talking about harmonisation, the harmonisation of tastes, of habits and, almost, of cultures. |
Pesquisas relacionadas : Trabalho Coordenando - Coordenando Autor - Enquanto Coordenando - Eu Estou Coordenando - Com - Com - Com - Realizado Com - Representado Com - Sobrepõe Com - Associados Com - Interacções Com - Também Com