Tradução de "bater esse preço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Preço - tradução : Preço - tradução : Preço - tradução : Preço - tradução : Bater - tradução : Bater esse preço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tudo bem, eu quero bater esse gráfico lá.
All right, I want to hit that graph there.
Eu deveria bater esse par de cabeças estúpidas.
Serve you right if I knocked your boneheads together.
A paz tem esse preço.
This is the price for peace.
Por esse preço, nem vidro.
You couldn't buy glass for that.
N?o bater esse pensamento est?pido que eu esqueci o nome.
Do not beat this stupid thought I forgot the name.
Esse é o preço do sucesso.
That's the price of success.
Poderia comprar 6 por esse preço.
1 could get a team of six for that.
Então esse é o meu preço...
Then that is my price...
O preço do pagamento será esse.
I'll pay price.
Eu acho difícil alguma loja vender esse modelo por esse preço.
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
A credibilidade da Europa tem esse preço.
That is the price that Europe will have to pay in order to gain credibility.
Então, esse é preço da tua traição.
So that's the price for your treason.
Pensei ter visto um homem atrás da porta, preparado para bater, e atrasando esse momento em que, pelo seu gesto de bater, comprometeria o futuro.
I thought I could see a man behind the door his forefinger raised, ready to knock and delaying the moment for by the very act of knocking, he would set in motion the future
E você sabe, esse preço valeu a pena?
And you know, is the price worth it?
Como sabemos que a esse preço o rendimento da nossa comunidade agrícola não é suficiente, estamos a falar de um pagamento por hectare para colocar esse preço ao nível do preço
Also, and most important, they are the ones that are going to benefit most from better market balance and better return from the market because they produce quite a lot more.
É um preço interessante para esse tipo de aparelho.
It's an attractive price, for this sort of device.
Mas esse é o preço de ter uma civilização.
But that's the price of having a civilization.
E dizem nos que esse preço é US 36.
And they tell us that price is 36.
Esse é o preço, e juro que é barato!
That's how much! Let's go!
(Bater)
(Thumping)
BATER
TAPPlNG
Eu vou bater e parar, bater e parar.
I'll do it on and off.
Então esse é o preço total de 6 goiabas menos 0,30 vezes o preço total de goiabas.
So that's the full price of 6 guavas minus 0.30 times the full price of guavas.
Poder se ia decerto importar alguns materiais a esse preço.
Surely they can take some at that price.
É a esse preço que construiremos a Europa do séc.
This is the price of constructing a 21st century Europe with a human face in whose collective development everyone is involved.
Mas como quer que um trombone toque por esse preço.
How can you expect a trombone to play for that price?
Mas não à custa do espírito. Não a esse preço.
Not at the price of the spirit Not at that price
Ouvi bater!
I heard some banging!
Ouvio bater!
I heard him knocking!
Vaime bater?
Youre gonna hit me?
Anda bater.
Batter up.
E estamos a esconder esse preço atrás do monstro dos lucros.
And we are hiding that cost behind monster profits.
Esse preço é muitas vezes o prejuízo para o meio ambiente.
The price is often damage to the environment.
Mas elas causarão danos econômicos globais, porque elas não têm que bater, necessariamente, para provocar esse tipo de prejuízo.
But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage.
O bater continuou.
The hitting continued.
BATER NO CARTUCHO
TAP CARTRIDGE
Conheço este bater.
I know that knock.
É favor bater.
Please knock.
O bater do...
The pounding of her...
Bater num cachorro.
Beat a puppy.
Não sabe bater?
Don't you ever knock?
tecer, bater manteiga.
weaving, butter churning.
Esse preço não é necessariamente um ganho de prestígio para o Kremlin.
That price is not necessarily a gain in prestige for the Kremlin.
Considero que esse preço é demasiado elevado, pelo que rejeito o resultado.
The price is too high in my opinion. This is why I reject the outcome.
Se esse é o preço do vosso apoio, não o vou pagar.
If that's the price of your support I won't pay it!

 

Pesquisas relacionadas : Bater O Preço - Com Esse Preço - A Esse Preço - Por Esse Preço - A Esse Preço - Sobre Esse Preço - Bater-se - Bater Na - Bater Rummy - Bater Em - Bater Em - Bater Evitar - Bater Limite