Tradução de "bem amarrado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Amarrado - tradução : Amarrado - tradução : Amarrado - tradução : Amarrado - tradução : Amarrado - tradução : Amarrado - tradução : Amarrado - tradução : Bem amarrado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Amarrado? | Bind him? |
Estava amarrado. | I was tied. |
Você está amarrado? | Are you tied? |
Ele foi amarrado. | He has been tied up. |
Amarrado, para Gaza. | Bound, toward Gaza. |
Tenho de ser amarrado? | Oh, dear. Do I have to be tied up? |
Olha, tem um bilhete amarrado. | Look, it's got a note tied to it. |
Amarrado assim como foi exemplificado. | Tied up like this. |
Vendenos Sansão a nós, amarrado. | Sell Samson to us, bound. |
Ora bolas! Ainda estou amarrado. | Looks like I'm still tied up. |
Tom acordou amarrado a uma maca. | Tom woke up strapped to a gurney. |
O comandante morto, amarrado ao leme. | The captain dead, tied to the wheel. |
Estava amarrado a um destino demoníaco. | He was caught in an evil destiny. |
Ele próprio deixará que seja amarrado. | He will let himself be bound. |
O menino amarrado ao poste ' deu sorte. | The boy tied to the post got lucky. |
Eu deveria ter te amarrado na cama !. | Eventually, Gilbert was hired full time. |
Enquanto estivermos aqui, ficará amordaçado e amarrado. | As long as we're here, you'll be kept gagged and tied. |
Agora, eu mantenhoo amarrado a um Lugar. | Now I keep you tied to one place. |
eles foram queimados em frente do prisioneiro amarrado. | They were burnt before the prisoner's eyes. |
O Sul dos Estados Unidos estava amarrado num financiamento. | The Southern states were in a financial bind. |
Mas o framework rails foi amarrado com o inaudível . | But the Rails framework was tied with the Agile development. |
É melhor viver amarrado do que morrer um homem? | Is it better to live taxed and trampled on than to die a man? |
Ele é amarrado ao aparato de choque em outra sala. | He gets tied up to the shock apparatus in another room. |
É amarrado ao aparelho de choques que está noutra sala. | He gets tied up to the shock apparatus in another room. |
Antes de queimarem os cadernos eu fui amarrado no poro. | Before they burnt the copybooks, I was tied up. For how long? |
Portanto, está claro Cambaza gosta mesmo é estar amarrado para comer. | So, it is clear what Cambaza really likes is being paid for his silence. |
Estou amarrado à Rússia pelo nascimento, pela vida e pelo trabalho. | I am tied to Russia by birth, by life and work. |
Foi uma atadura vazio, uma bandagem corretamente amarrado mas completamente vazio. | It was an empty bandage, a bandage properly tied but quite empty. |
Achei que gostáveis de saber. O ladrão está amarrado na praça. | I thought you'd like to know, the thief is tied in the marketplace. |
Mas agora estou doente, confinado... amarrado por insolentes dúvidas e medos. | But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears. |
Queria mostrar a ela quão patético ele parecia amarrado àquele pinheiro. | I wanted to show her how pathetic he looked tied to that pine tree. |
E riu a gozar com o meu marido que estava amarrado. | and laughed mockingly at my husband who was tied up. |
O cavalo do Trey estava amarrado à porta de trás. soltasteo? | Trey's horse was tied to the tailgate. Did you cut it loose? |
Amarrado pela minha própria mãe... que era filha de caçadores de aves. | Tied by my mother, herself. Who was a fowler's daughter. |
Um cinto era amarrado em volta da parte do corpo que estava doente e, eram bem apertados na cintura, para proteger e dar força ao seu portador. | A belt was tied around parts of body that were sick and, pulled tightly around the waist, had to protect and give strength to the bearer. |
Estas são as mesmas 7 cores as quais nosso corpo físico está amarrado. | These are the same 7 colors than our physical body is tethered to. |
Você me deixou, estou amarrado Porque eu sei que simplesmente não está certo | Tu m'as quitté, je suis attaché. Car je sais que ce n'est pas juste. |
Um jovem como você, amarrado a uma aberração de mulher, abatida e chorosa. | A young fellow like you, tied to a whitefaced, whimpering, scarecrow of a woman. |
Sabes uma coisa, Howie, não estava amarrado assim desde que era muito pequeno. | You know, Howie, I ain't been tied up like this since I was knee high to spit. |
O barco estava amarrado com nós de caçadores de aves, Nós de caçador? | The boat was tied with fowler's knots. |
Creio que, agora amarrado, preso, amante cruel se aproxima, agora preso, está de pé. | I think that the now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up. |
O hakama é amarrado na cintura, por cima do kimono até perto do tornozelo. | The hakama is tied at the waist, over the kimono and ends near the ankle. |
Não posso suportar ver o Fred amarrado a uma mulher a quem não ama. | I can't stand seeing Fred tied to a woman he doesn't love. |
Algum tempo depois, os membros da equipe bloqueiam Radio dentro do galpão de engrenagem, amarrado. | Some time later, the team members lock Radio inside the gear shed, tied up. |
Eu acho espantosa aquela forma Agora amarrado, desamarrado, a Amante Cruel aproxima se de mim | I think that the now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up. |
Pesquisas relacionadas : Amarrado Para - Amarrado Em - Firmemente Amarrado - Fundos Amarrado - Amarrado Pacote - Amarrado Exclusivamente - Cabelo Amarrado