Tradução de "bem contido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contido - tradução : Contido - tradução : Bem contido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Contido
Containment
Contido
Strength
(Originalmente contido na solução)
(Originally contained in the solution)
Aparentemente tinha contido rebuçados baratos.
It apparently once contained inexpensive sweets.
Se eu pegar este vetor, bem aqui, e o multiplicar vezes esta matriz, você irá ter este vetor, bem aqui, que está contido na linha.
If you take this vector, right there, and multiply it times this matrix, you're going to get this vector, right here, that is contained in the line.
TachoSil está contido numa embalagem dupla
TachoSil is packed in a double packaging
O fogo está contido no depósito!
They got the fire sealed in the fuel pod.
Parecer favorável contido no relatório (Doc.
Report (Doc.
O Alisade está contido num frasco castanho.
Alisade comes in a brown bottle.
Não engula o medicamento contido na seringa.
Do not swallow the medicine in the syringe.
Utilize apenas o inalador contido nesta embalagem.
Only use the inhaler contained in this pack.
Isto está contido na decisão da Mesa.
For that we need a new hémicycle.
O filtro está contido numa embalagem de polietileno.
The filter is contained in a polyethylene container.
Avamys está contido num frasco de vidro âmbar.
Avamys comes in an amber glass bottle.
Utilize apenas o inalador Podhaler contido nesta embalagem.
Only use Podhaler device contained in this pack.
Optimark está contido em seringas pré cheias em polipropileno.
Optimark is filled in pre filled syringes made of polypropylene.
EXUBERA é um pó para inalação, contido em blisters.
EXUBERA is an inhalation powder contained in blisters.
Apenas para utilização com o inalador contido na embalagem.
For use only with the inhaler provided in the pack.
No Instanyl, o fentanilo está contido num nebulizador nasal.
In Instanyl, fentanyl is contained inside a nasal spray.
Utilize apenas o inalador Enurev Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Enurev Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Hirobriz Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Hirobriz Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Onbrez Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Onbrez Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Oslif Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Oslif Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Seebri Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Seebri Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Tovanor Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Tovanor Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Ultibro Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Ultibro Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Ulunar Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Ulunar Breezhaler inhaler contained in this pack.
Utilize apenas o inalador Xoterna Breezhaler contido nesta embalagem.
Only use the Xoterna Breezhaler inhaler contained in this pack.
Optimark está contido em seringas pré cheias em polipropileno.
Optimark is filled in pre filled syringes made of polypropylene.
É este o equilíbrio contido na proposta da Convenção.
That is the balance in the Convention s proposal.
Um dispositivo electrónico de identificação contido num bolo reticular.
an electronic identifier contained in a ruminal bolus.
É fornecido num cartucho contido numa caneta pré cheia descartável.
It is supplied in a cartridge contained in a prefilled disposable pen.
É fornecido num cartucho contido numa caneta pré cheia descartável.
It is supplied in a cartridge contained in a pre filled disposable pen.
Utilize as cápsulas apenas com o inalador contido nesta embalagem.
Only use the capsules with the inhaler provided in this pack.
O solvente (1 ml) está contido numa ampola de plástico.
The 1 ml solvent is contained in a plastic ampoule.
O pó contido nas cápsulas destina se a ser inalado.
The powder in the capsules is for you to inhale.
O que há contido nessa epígrafe quanto à coesão social?
Council any proposal on the granting of development aid to the Community's peripheral and island regions.
Ela termeia feito rir, se eu não me tivesse contido.
She'd have made me laugh, if I hadn't been strictly on my guard.
Figura é o que é contido por alguma ou algumas fronteiras.
It is here that the original figure is extended to forward the proof.
Esta técnica assegura que o Beromun fica contido no membro afetado.
This technique ensures that Beromun is kept within the affected arm or leg.
Espero sinceramente que o apelo do Parlamento Europeu contido na resolução...
I sincerely hope that the European Parliament's appeal represented by this resolution...
Penso que podemos igualmente questionar o elemento democrático contido na proposta.
I also think a question mark can be placed over the democratic element in this proposal.
A Comissão da Indústria também solicitou uma isenção relativamente ao chumbo contido em soldas de elevada temperatura de fusão e ao chumbo contido no vidro de componentes electrónicos.
The Committee on Industry has also asked for an exemption for lead in high temperature melting solders and lead in glass and electronic components.
O material contido nesta embalagem foi concebido para reconstituir e injetar NovoEight.
The equipment in this package is designed to reconstitute and inject NovoEight.
O material contido nesta embalagem foi concebido para reconstituir e injetar NovoSeven.
The equipment in this package is designed to reconstitute and inject NovoSeven.

 

Pesquisas relacionadas : Vírus Contido - Totalmente Contido - é Contido - Completamente Contido - Sistema Contido - Gastos Contido - Desenvolvimento Contido - Sendo Contido - Mais Contido - Será Contido - Nele Contido - Risco Contido