Tradução de "cada um contribuindo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cada - tradução : Cada - tradução : Contribuindo - tradução : Cada um contribuindo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cada uma delas utilizará os recursos disponíveis, contribuindo para o resultado planeado. | Each activity will use the resources available to contribute towards the planned outcome. |
Cada um tem a oportunidade de se envolver proporcionando melhorias e inovações, e contribuindo para um fundo comum do conhecimento humano. | Supersized trimmer trencher hydraulic power unit Keyline plow and soil pulverizer We are just beginning |
Estou contribuindo. | I'm contributing. |
Nós estamos contribuindo. | We're contributing. |
Você está contribuindo. | You're contributing. |
Tu estás contribuindo. | You're contributing. |
Nas extremidades dessas linhas, você pode ver que o hidrogênio está contribuindo com um elétron e o oxigênio está contribuindo com um elétron naquela linha também. | Now, if you make these molecules start to vibrate enough, and if you put enough kinetic energy into these molecules, what do you think is going to happen? Well this guy is vibrating pretty hard, and he's vibrating harder and harder as you add more and more heat. This guy is doing the same thing. |
Tom não está contribuindo. | Tom isn't contributing. |
Tom parece estar contribuindo. | Tom seems to be contributing. |
(1995), contribuindo com cinco canções cada álbum, B sides e a inclusão de quatro canções da coletânea musical, The Masterplan (1998). | , with each contributing five tracks, plus four B sides (also included on the band's other compilation album The Masterplan ) from this era. |
O turismo está a desempenhar um papel cada vez mais importante na economia de Portugal, contribuindo para cerca de 11 do seu produto interno bruto (PIB) em 2010. | Tourism is playing an increasingly important role in Portugal's economy, contributing to about 5 of its Gross Domestic Product (GDP). |
Existem 4 isómeros de posição, 1 O, 2 O, 3 O, 4 O acilglucoronidos, cada um dos quais contribuindo para menos de 10 do total de dabigatrano plasmático. | Four positional isomers, 1 O, 2 O, 3 O, 4 O acylglucuronide exist, each accounts for less than 10 of total dabigatran in plasma. |
Existem 4 isómeros de posição, 1 O, 2 O, 3 O, 4 O acilglucoronidos, cada um dos quais contribuindo para menos de 10 do total de dabigatrano plasmático. | Four positional isomers, 1 O, 2 O, 3 O, 4 O acylglucuronide exist, each accounts for less than 10 of total dabigatran in plasma. |
A União Europeia pode desempenhar um papel importante, contribuindo para a reconstrução dessas economias. | The Union can play an important role in helping to rebuild those economies. |
Grande parte desta foi conseguida com um efeito delay, contribuindo para um repique, som carregado de eco. | Much of this was achieved with a delay effect, contributing to a chiming, echo laden sound. |
Terceiro , factores técnicos também terão desempenhado um papel , contribuindo para a volatilidade a curto prazo . | Third , technical factors also appear to have played a role , contributing to short term volatility . |
Cada fábrica de notas foi incumbida , pelos bancos centrais nacionais , de produzir uma ou duas das sete denominações , contribuindo assim para que o Banco Central Europeu assegure um controlo eficaz da qualidade . | Each printing works has been commissioned by the national central banks to produce only one or two of the seven banknote denominations , thus helping the European Central Bank to ensure effective quality control . |
O elenco cresceu para incluir uma variedade de personagens de apoio, cada um contribuindo com suas próprias subtramas para o show e, muitas vezes tornando se involuntariamente envolvido nos esquemas do trio. | Each of these recurring characters contributed their own running jokes and subplots to the show and often becoming unwillingly involved in the schemes of the trio, or on occasion having their own, separate storylines. |
contribuindo Nick Terry da Decibel Magazine disse Chamar As Daylight Dies de viciante é um eufemismo. | Decibel Magazine contributor Nick Terry said To call As Daylight Dies addictive would be an understatement. |
Ele é o único africano contribuindo para este site. | He's the only African who's contributing to this. |
Ou aqui, contribuindo para o numerador em a fórmula. | Or here contributing to the numerator in the formula. |
Ele também começou a trabalhar como um coro cantado em um teatro de vaudeville, contribuindo para obter mais uma renda. | He also began working as a chorus singer at a vaudeville theatre to contribute towards an income. |
A maior origem de imigração veio da província de Niigata, contribuindo com um aumento de 39 habitantes. | The largest inbound migration was from Niigata Prefecture, contributing to a net increase of 39 people. |
Facilitar a produção e a comercialização de produtos inovadores e criativos entre as Partes, contribuindo para uma economia mais sustentável e inclusiva para cada uma delas e | The protection of intellectual property includes protection against unfair competition as referred to in Article 10bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of 1883, as last revised by Stockholm Act of 1967 ( Paris Convention (1967) ). |
Contribuindo para o descontentamento estava um fardo cada vez mais pesado de tributação cobrada através de três impostos individuais cobrados entre 1377 e 1381 e que foram gastos em expedições militares mal sucedidas no continente. | Contributing to discontent was an increasingly heavy burden of taxation levied through three poll taxes between 1377 and 1381 that were spent on unsuccessful military expeditions on the continent. |
fábricas de notas , contribuindo assim para assegurar uma qualidade consistente . | Throughout the year , production progress was carefully monitored by the ECB in terms of both quantity and quality . During this period , the visual appearance of the banknotes was also regularly sampled . |
Mike Williams ocupou se contribuindo para a revista Metal Maniacs. | Mike Williams busied himself contributing to Metal Maniacs magazine. |
Os acordos de comércio bilaterais e regionais não constituem uma alternativa viável num mundo cada vez mais globalizado e num sistema que já há quase 55 anos vem contribuindo para um crescimento económico estável e sustentado. | Bilateral and regional trade agreements are not a viable alternative in an increasingly globalised world, and in a system that has contributed to stable and sustained economic growth for almost 55 years now. |
incontrolado e por um desenvolv oviário intenso, contribuindo para aido estrad as trazem um tráfego roc Í T, construção de novos centros | V lew motorways bring noise, air pollution at d heavy road traffic. G)he construction of new resorts cai disfigure whole mountains. |
Alan Cox é um britânico, programador mantenedor da árvore 2.2 do Kernel Linux, contribuindo de forma ostensiva desde 1991. | Alan Cox (born 22 July 1968) is a British computer programmer who maintained the 2.2 branch of the Linux kernel and continues to be heavily involved in the development of the Linux kernel, an association that dates back to 1991. |
As células CD4 têm um papel importante na manutenção do sistema imunitário saudável contribuindo na defesa contra a infecção. | These CD4 cells play an important role in maintaining a healthy immune system to help fight infection. |
As células CD4 têm um papel importante na manutenção do sistema imunitário saudável contribuindo na defesa contra a infeção. | These CD4 cells play an important role in maintaining a healthy immune system to help fight infection. |
Só considerando os como verdadeiros interlocutores a Europa ganhará um lugar no mundo, contribuindo para o tornar mais humano. | It is by considering them as real counterparts that Europe will win a place in the world, in order to help make it more humane. |
Uma dessas coisas é contribuindo com uma causa maior que você. | One of those things is contributing to a cause larger than yourself. |
E é com isso que eu estou contribuindo com esse projeto. | And that's what I'm now contributing to this. |
A nova contabilidade permitia levar um claro seguimento do comércio, contribuindo para a possibilidade de fiscalizar a balança de comércio. | This accounting made extremely clear the inflow and outflow of trade, contributing to the close scrutiny given to the balance of trade. |
Recreation Day é um álbum que cobre muitos assuntos, desde morte e tristeza, até medo e dor, contribuindo para um conceito maior de recriação . | Recreation Day is an album that covers many issues, ranging from death and mourning to general fear and sorrow, all of which contribute to a greater concept of re creation of oneself. |
Lee escreveu extensivamente para a Timely Comics, contribuindo para vários títulos diferentes. | Lee wrote extensively for Timely, contributing to a number of different titles. |
osteomalacia (manifestada como dores ósseas e contribuindo infrequentemente para fracturas)1,3, miopatia1 | osteomalacia (manifested as bone pain and infrequently contributing to fractures)1,3, myopathy1 |
osteomalacia (manifestada como dores ósseas e contribuindo infrequentemente para fraturas)1,3,5, miopatia1,3 | osteomalacia (manifested as bone pain and infrequently contributing to fractures)1,3,5, myopathy1,3 |
osteomalacia (manifestada como dores ósseas e contribuindo infrequentemente para fraturas)2,4, miopatia2 | osteomalacia (manifested as bone pain and infrequently contributing to fractures)2,4, myopathy2 |
Pediu, portanto, à Comunidade que a ajudasse contribuindo para a sua competitividade. | They therefore asked the Community to help with their competitivity. |
A nível comunitário, os Programas Quadro de Investigação vão contribuindo neste sentido. | At the European level, the Research Framework Programmes are making a contribution to this. |
O sector das pescas é um dos sectores mais importantes da economia regional, contribuindo com cerca de 25 para o PIB. | Agriculture throughout the region is hampered by economy of the region is particularly deficient in a wide the fact that only about 1 of the land can be used for variety of economies of scale. farming. |
O Azerbaijão, devido às suas capacidades e localização geográfica, pode desempenhar um papel fundamental, contribuindo para a segurança energética da Europa. | Governance of the transport sector, including legal and institutional reforms, is also of key importance. |
Pesquisas relacionadas : Cada Um - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Escritor Contribuindo - Contribuindo Papel - Contribuindo Causa - Contribuindo Artigo - Contribuindo Fontes - Contribuindo Equidade - Contribuindo Activamente