Tradução de "cada vez mais estreita" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estabelecer uma união cada vez mais estreita entre os povos europeus. | The European Parliament guarantees participation by the people and exercises democratic control. |
Estabelecer uma união cada vez mais estreita entre os povos europeus. | Aims of 567 Members elected bv direct universal suffrage and tako part in the process of drafting 'Communilv laws' and makes polic) pro |
A sua aliança com o Partido Tory eurocéptico é cada vez mais estreita. | They are increasingly allying themselves with the Eurosceptic Tory Party. |
Estamos empenhados em trabalhar em colaboração cada vez mais estreita com as Nações Unidas. | We are committed to working ever more closely with the United Nations. |
Criar condições para uma cooperação cada vez mais estreita noutros domínios de interesse comum. | to establish conditions for increasingly close cooperation in other areas of mutual interest. |
Jackson, Caroline objectivo primordial o de uma união cada vez mais estreita dos povos europeus. | BANDRES MOLET congratulations are also due to the chairman of the committee, Mr Oreja Aguirre, for his intelligent and effective clarifications in chairing the discussions. |
Criar condições para uma cooperação cada vez mais estreita em outros domínios de interesse comum. | to establish conditions for increasingly close cooperation in other areas of mutual interest. |
Tratado CEE ...estabelecer os fundamentos de uma união cada vez mais estreita entre os povos europeus | It hoped to achieve this objective through interinstitutional agreements in the form of joint declarations |
Tratado CEE ...estabelecer os fundamentos de uma união cada vez mais estreita entre os povos euro peus | EEC Treaty ... to lay the foundation of an ever closer union among the peoples of Europe' |
O destino dos países europeus não é senão uma união cada vez mais estreita dos seus povos. | Second, that early in the new year the enlarged Bureau would make a fresh proposal covering both the dates of supplementary sessions and the places for all sessions during the year. |
Atendendo à interdependência monetária cada vez mais estreita dentro do SME, tal convergência revela se especial mente importante. | Given the increasingly close monetary interdependence within the EMS, this convergence is of special importance. |
que estabelece o objectivo de desenvolver uma coordenação cada vez mais estreita das políticas económicas na área do euro . | RELATIONS WITH THE EUROPEAN COMMISSION Close relations with the Commission |
E, contudo, é cada vez mais claro que o futuro do mundo está ligado a formas de estreita interdependência. | And yet it is increasingly clear that the future of the world is bound up with forms of close interdependence. |
E, mais, uma união cada vez mais estreita , para citar as palavras do tratado, de nações livres, de homens e mulheres livres. | I sometimes think that perhaps there has been in recent years an element of frenzy about the activity that we have undertaken in the Community. |
Gauck pode não ter dito o suficiente Neste momento, uma união cada vez mais estreita pode ser uma miragem política. | Gauck may not have gone far enough At this point, an ever closer union may be a political mirage. |
Mais uma vez, foi um trabalho efectuado em estreita colaboração. | Again this was a close working relationship. |
Cada vez há mais crescimento, cada vez há mais transporte, cada vez há mais prejuízos também para o ambiente. | More and more growth, more and more transport, means more and more damage to the environment. |
Neste sentido, 'o euro, a nossa moeda? pode proporcionar uma base nova e mais sólida de consolidação de uma união cada vez mais estreita . | In this sense, the euro, our money can provide a new and more solid basis on which to build an ever closer union . |
A União Europeia tem cada vez mais tarefas, um território cada vez maior, cada vez mais trabalho. | The European Union is accumulating an increasing number of tasks, a larger territory and ever more work. |
Nos termos do artigo 1º do Tratado da União Europeia, tinham a tarefa de concretizar uma união política cada vez mais estreita. | Mr President, the main aspects of European integration remained unresolved in Nice and will remain so for many years. |
Concordo inteiramente que a política monetária não deve funcionar isoladamente, e que deve ser objecto de uma coordenação cada vez mais estreita. | I fully agree that monetary policy should work not in isolation but in ever closer coordination. |
Mão de obra cada vez mais barata e máquinas cada vez mais rápidas. | Ever cheaper labor and ever faster machines. |
Os povos da Europa, estabelecendo entre si uma união cada vez mais estreita, decidiram partilhar um futuro de paz, assente em valores comuns. | The peoples of Europe, in creating an ever closer union among them, are resolved to share a peaceful future based on common values. |
Enterrouse cada vez mais. | Well, he got in deeper and deeper. |
cada vez mais próximo. | and closer. |
Cada vez aparecem mais. | Going up all the time. |
Crescerá cada vez mais | Will grow and grow |
Os americanos estão cada vez mais fortes enquanto nós estamos cada vez mais fracos. | The Americans are growing stronger while we are growing weaker. |
Cresce cada vez mais a cada mês. | It s building more and more each month. |
Os pais fundadores também sonhavam com uma Europa em que uma colaboração cada vez mais estreita trouxesse maior segurança e prosperidade aos seus cidadãos. | The founding fathers dreamt also of a Europe in which ever closer cooperation would deliver greater security and prosperity for its people. |
Será que tivemos razão em deixar produzir se uma tal concentração de explorações, cada vez mais numerosas, cada vez mais especializadas cada vez mais artificiais? | Were we right to allow such intensive farming to take place and become increasingly widespread and specialised, employing processes that were increasingly artificial? |
O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte. | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
E as baixas serão cada vez mais longos e as altas cada vez mais curtas. | And the downs are going to be much longer and the ups are going to be much shorter. |
À medida que nos tornamos cada vez mais eficazes em matá los, eles têm ficado cada vez mais descontentes cada vez mais motivados para nos matar. | As we have gotten more and more efficient in killing them, they have become angrier and angrier and more and more motivated to kill us. |
As máquinas tornam se cada vez maiores e cada vez mais caras. | The machines get ever bigger and ever more expensive. |
Está escurecendo cada vez mais. | It is getting darker and darker. |
Está escurecendo cada vez mais. | It's getting darker and darker. |
Está esquentando cada vez mais. | It's getting hotter and hotter. |
Ligamo nos cada vez mais. | We connect more and more. |
Cada vez mais tomar banho? | Evermore showering? |
Faz cada vez mais sentido. | It's starting to make sense. |
Cada vez estou mais céptico. | That means that the organizers have their work cut out. |
Há cada vez mais violência. | There is increasing violence. |
Há cada vez mais agências. | There are more and more of them. |
Foise aproximando... cada vez mais. | It came closer and closer. |
Pesquisas relacionadas : União Cada Vez Mais Estreita - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais Competitivo - Cada Vez Mais Forte - Cada Vez Mais Frequentemente - Cada Vez Mais Crescente - Cada Vez Mais Utilizado - Cada Vez Mais Curtos - Cada Vez Mais Diversificada