Tradução de "captura em chamas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Captura - tradução : Captura em chamas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estão em chamas.
They're on fire.
Ele estava em chamas.
It was on fire.
A casa estava em chamas.
The house was in flames.
A casa está em chamas.
The house is on fire.
A casa está em chamas.
The house is burning.
A casa estava em chamas.
The house was on fire.
O prédio está em chamas.
The building is on fire.
O prédio está em chamas.
The building's on fire.
O apartamento está em chamas.
The apartment is in flames.
O celeiro está em chamas.
The barn's on fire.
O dirigível explodiu em chamas.
The airship burst into flames.
Vários prédios estavam em chamas.
Several buildings were on fire.
O ônibus entrou em chamas.
The bus burst into flames.
O celeiro está em chamas!
The barn is on fire!
Brinde de Bola em Chamas
Burning Ball Gift
Este coração está em chamas
This heart's on fire
A igreja está em chamas!
Chuck! The church is afire!
Chamas a isso em breve?
You call that soon?
O castelo está em chamas!
The castle's in flames!
Em chamas em chamas queimando pior do fogo (acórdão, consumo, destruição, paixão, etc). ye shall burn.
Yet sinners fear not the Most High.
Ele era atraído pelas chamas, ele perseguia as chamas, ele era como uma mariposa com as chamas. Uma espécie de viciado em adrenalina.
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. Something of an adrenalin junkie.
Havia chamas em todos os lugares.
There were flames everywhere.
África é um continente em chamas.
Africa is a continent in flames.
Nunca vi uma cidade em chamas.
I've never seen a burning city.
A África é um continente em chamas.
Africa is a continent in flames.
Os marinheiros abandonaram o navio em chamas.
The sailors abandoned the burning ship.
Sua lata de lixo está em chamas.
Your garbage can is on fire.
O carro de Tom está em chamas.
Tom's car is on fire.
O palácio está a arder em chamas!
The palace is burning!
Diziame que eu o deixava em chamas.
He was always telling me how I lit a flame in him.
Abatio a arder em chamas! O avião!
I shot it down in flames!
A minha mulher chamavalhes setas em chamas .
My wife called them flaming arrows.
Novembro de 2005 as ruas estão em chamas.
November 2005 the streets are burning.
Na floresta em chamas, na planície do deserto.
In the burning jungle, and the desert plain.
A criança foi resgatada da casa em chamas.
The child was rescued from a burning house.
O prédio em chamas estava prestes a cair.
The burning building was about to collapse.
Vemos a Europa em chamas com tantas atualizações.
You can see Europe is ablaze with updates.
Desde 1985, houve milhares de hectares em chamas.
Since 1985, thousands of hectares have gone up in flames.
O pomar de cima parece estar em chamas,
The upper orchard looks aflame...
o barco esta em chamas e há alguém!
Someone's there!
Como te chamas?
What is your name?
Anel de chamas
Flames ring
Mundo de chamas
Flames world
Como te chamas?
What's your name?
Como te chamas?
By the way, what's your name?

 

Pesquisas relacionadas : Em Chamas - Em Chamas - Em Chamas - Coração Em Chamas - Definir Em Chamas - Baixo Em Chamas - Andar Em Chamas - Mundo Em Chamas - Telhado Em Chamas - Casa Em Chamas - Estava Em Chamas - Cabelo Em Chamas - Vidro Em Chamas - Desempenho Em Chamas