Tradução de "caráter unidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Unidade - tradução : Unidade - tradução : Caráter unidade - tradução : Unidade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
precisamos de caráter, | We need character. |
Não tenho caráter. | I haven't a bit of character. |
Ela tem caráter informal. | 65., No. |
Tenho o caráter teimoso. | I have a stubborn streak in me. |
Não foi pelo caráter. | Not for character. There you are. |
Está questionando meu caráter? | You questioning my character? |
Meu julgamento de caráter. | My judgment of character. |
Tenho um terrível caráter. | I have a fearful temper. |
Direitos de caráter fiscal | Products exported to the territory of one of the Parties shall not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them. |
A cidade do caráter inconfundível | A town with an inimitable atmosphere |
Caráter, dedicação, fibra, solidariedade, orgulho. | Character, dedication, solidarity, energy, pride. |
Ele tem um caráter passivo. | He has a passive character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | For you are verily born of sublime nature. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And indeed you possess an exemplary character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | surely thou art upon a mighty morality. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And verily thou art of a high and noble disposition. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And you are of a great moral character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And lo! thou art of a tremendous nature. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | and indeed you possess a great character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | Surely, you (Prophet Muhammad) are of a great morality. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And indeed, you are of a great moral character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | You have attained a high moral standard. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And most surely you conform (yourself) to sublime morality. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | For you are truly of a sublime character. |
Porque és de nobilíssimo caráter. | And thou (standest) on an exalted standard of character. |
O Estado, Caráter e Coerção | The State, Character and Coercion |
Não os escolho pelo caráter. | I don't pick them for character. |
De um caráter tão franco! | Of so gentle a condition? |
OBRAS LITERÁRIAS DE CARÁTER CIENTÍFICO | COPYRIGHT WORKS |
Caráter duradouro das novas circunstâncias | For this purpose, the Commission selected a market economy third country Canada (see recitals 26 et seq. above). |
caráter Song, em Londres Tipton, é a mais longa da Disney Channel caráter contínuo do sexo feminino. | Song's character, London Tipton, is Disney Channel's longest continuous female character. |
Também falamos sobre caráter e profissionalismo. | We also talked about character and professionalism. |
Nosso caráter é influenciado pelo ambiente. | Our character is affected by the environment. |
A cidade perdeu seu caráter multicultural. | The city thereby obtained its clearly Slovak character. |
Karel tem mais segurança que caráter. | Let me tell you, i have a duty, not to you, not to him, but to music. |
Proteção de medidas de caráter tecnológico | The rights of an author of a literary or artistic work within the meaning of Article 2 of the Berne Convention shall run for the life of the author and for 70 years after his her death, irrespective of the date when the work is lawfully made available to the public. |
Proteção de medidas de caráter tecnológico | The rights of broadcasting organisations shall expire no less than 50 years after the first transmission of a broadcast, whether that broadcast is transmitted by wire or wireless means, including by cable or satellite. |
CARÁTER ADUANEIRO DE MERCADORIAS DA UNIÃO . | When the goods arrive at a place specified in the authorisation the authorised consignee shall without delay inform the customs office of destination about such arrival. |
Reconhecimento de medidas de caráter prudencial | activities or services forming part of a public retirement plan or statutory system of social security or |
Proteção de medidas de caráter tecnológico | For the purposes of this Section |
Proteção de medidas de caráter tecnológico | Technological measures shall be deemed effective where the use of a protected work or other subject matter is controlled by the right holders through application of an access control or protection process, such as encryption, scrambling or other transformation of the work or other subject matter or a copy control mechanism, which achieves the protection objective. |
a1 1 caráter alfabético, comprimento fixo | Title II of this Annex includes the formats of the data elements. |
Caráter específico do poder Os critérios aristotélico ou jusnaturalista não permitem distinguir o caráter específico do poder político. | The state and property Property is the right vested on the individual or a group of people to enjoy the benefits of an object, be it material or intellectual. |
Pesquisas relacionadas : Caráter Rodada - Mau Caráter - Caráter Distinto - Caráter Pessoal - Caráter Individual - Caráter Legal - Caráter Sexual - Caráter Recente - Caráter Folha - Caráter Carta - Caráter Histórico - Caráter Espiritual - Pelo Caráter - Caráter Evento