Tradução de "casa é onde" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Casa - tradução : Casa - tradução : Onde - tradução : Onde - tradução : Casa é onde - tradução : Onde - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Onde é a casa? Ela não sabe onde é casa! , Disse
Where is home? She doesn't know where home is! said
É em casa, rapazes, em casa, em casa onde devemos estar...
It's home, boys, home, home we ought to be
Onde é a sua casa?
Where is your house?
Onde é a casa dela?
Where is her house?
Onde é a sua casa?
Where's your house?
E onde é sua casa?
Where's your home?
Onde é sua casa? É bem ali
Where is your house? It is over there.
Esta é a casa onde nasci.
This is the house where I was born.
Onde é esta casa que fala?
What is this house you speak of?
Onde é a casa do Pregador?
Where's the preacher's house?
WK Esta é minha casa. É onde moro.
WK This is my home. This is where I live.
Aquela é a casa onde ele vive.
That is the house where he lives.
Essa é a casa onde eu nasci.
That is the house where I was born.
Esta é a casa onde ela morava.
This is the house where she used to live.
Esta é a casa onde ele vive.
This is the house where he lives.
Esta é a casa onde ele nasceu.
This is the house where he was born.
Esta é a casa onde eu nasci.
This is the house where I was born.
Aquela é a casa onde eu fico.
That is the house that I stay in.
Essa é a casa onde eu morava.
That's the house where I used to live.
Essa é a casa onde eu morei.
That's the house where I used to live.
Ele sabe exactamente onde é a casa.
It knows exactly where its home is.
Esta é a casa onde eu cresci.
This is the house where I grew up.
É dono da casa onde o Geiger é morto.
For one thing, he owns the house Geiger was killed in.
Esta é a casa onde ela costumava morar.
This is the house where she used to live.
Jane, de quem é a casa onde moram?
Jane, who owns the house you live in?
A casa onde estou morando não é muito grande.
The house I'm living in isn't very large.
Esta é a casa mais sonhador onde eu trabalhava.
This is the bellingest house I've ever been in.
Esta é a casa onde o mais pequeno mora.
This is the house where the youngest one lives. Let us see the children!
Este é o lugar onde a maioria vive em casa.
This is the liveliest spot in the home.
Onde nos sentimos em casa
Where We Feel at Home
Onde está a sua casa?
Where is your house?
Onde fica a casa dela?
Where is her house?
Onde está a sua casa?
Where's your house?
Vai para casa para onde?
Go home to where?
E onde, senão nesta Casa?
Where, then, if not in this House?
Onde fica a casa 25?
Which way to House 25?
Onde? Na casa de Rankin!
Not that I remember.
Sei onde fica a casa.
I know the house.
A casa é muito pequena. Mas o lar é onde está a lareira.
It's just a tiny place right underneath here but home is where the pantry is.
Aqui é onde considero minha casa. Eu tenho uma colmeia no quintal.
That's where I call home. I have a beehive in the backyard.
Este Parlamento, Senhor Presidente, é uma casa onde não se diz nada.
Mr President, Parliament is a place where we do not actually debate very much.
Onde é que estiveste ontem á noite que vieste para casa tardíssimo?
Where were you last night? You came home so late.
Onde faço meu dever de casa?
Where do I do my homework?
Onde faço minha lição de casa?
Where do I do my homework?
Onde pensam que estão, em casa?
Where do you think you are, home?

 

Pesquisas relacionadas : Onde é - Onde Tudo é - Aqui é Onde - Onde é Bases - Até Onde é Boston? - De Onde Você é - De Onde Você é? - De Onde Ela é? - Onde é O Aeroporto? - Onde é O Banco? - Onde é O Banheiro?