Tradução de "casa bem para trás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Casa - tradução : Casa - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Casa bem para trás - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, não voltou para trás.
Well, he didn't turn back.
Muito bem, volte para trás.
Turn around and come back.
Mais para trás, tudo bem.
Further back, all right.
Estarão sempre voltados para trás em direcção a casa.
Always they will be turned backwards toward home.
Muito bem, amigo, volte para trás.
All right, chum. Get back.
Ela deixou o bem para trás.
She left good behind.
Era bem feito ter ficado para trás.
It'd serve you right to be left behind.
Algo sobre o bem que deixam para trás.
Something about the good they leave behind.
Ficou para trás e a equipa está a jogar fora de casa.
Mr Bangemann, you claim to be helping to create a social area.
Bem, nós estamos indo para ir para trás esse montante.
Well, we're going to go back that amount.
Bem, vou para casa.
Well, I'm going home .
Era como se eu tivesse deixado uma dona de casa alegre para trás.
It was as if I had left a cheerful housekeeper behind.
... correndo pelo pasto de trás de minha casa
...running away through the paddock behind my house
Bem, obrigado. Irei para casa.
Well, thanks. I'll go home.
Isto não me parece bem. Será melhor voltar para trás.
This is no good.
Para trás. Para trás!
Move back!
Para trás,para trás!
Go back!
Para trás. Para trás.
Get back.
Para trás Satanás, para trás.
Behind me Satan, behind me.
Todos para trás Para trás!
Stand back, everybody! Stand back!
Para trás, para trás, vilão.
Back, back, back, you villain!
Deixame ir para casa, está bem?
Let me go home, will you?
Tiny, vai para casa, está bem?
Tiny, go home, will you?
Muito bem, rapaz, vá para casa.
All right, son, go on home.
Mas não dá para argumentar com ela, Muito bem, para... trás pessoal, passagem.
But you can't reason with her. All right, stand back folks, gangway. Gangway.
Ele continua para trás até o rei Cerdic de Wessex, o fundador da Casa de Wessex.
It continues back to Cerdic, founder of the House of Wessex.
Vai para casa. E talvez ficarрs bem.
Go home... and maybe you will be okay.
Bem, de volta para casa em breve.
Well, you better hurry home.
Bem, levea para a casa do Hendricks.
Well, take her to the Hendricks place.
Bem, bem, eu... eu não podia esperar para chegar em casa para você.
Well, well, II couldn't wait to get home to you.
Bart, que a porta de trás esteja bem fechada e verifica a cave para estarmos bem seguros.
Bart, you see the back door's locked tight and check the cellar to be sure.
Nunca olhe para trás. Nunca olhe para trás.
Never look back. Never look back.
Mas por que é que, bem, vamos olhar para trás, nossos números aqui.
But why is that, well let's look back at our numbers here.
Sentese suficientemente bem para eu levála a casa?
Do you feel fit enough to let me see you home?
No entanto, o seu apego permanece forte para a casa que eles, ou seus pais ou avós, deixaram para trás.
However, their attachment remains strong to the home they, or their parents or grandparents, left behind.
Bem vindos à África! Ou melhor, bem vindos de volta para casa.
Welcome to Africa! Or rather, I should say, welcome home.
Sr. Martins, senhor, volte para trás, volte para trás!
Mr. Martins, sir, get back, get back!
aqui o que ficou para trás, ficou para trás.
Here only to the present and future.
Bem, propomos deixar milhões de crianças para trás, e é assim que vai funcionar.
We propose to leave millions of children behind, and here's how it's going to work.
Para trás.
Step back.
Para trás!
Back off!
Para trás
Backwards
Para trás.
Back off.
Para trás!
Stand back, kid.
Para trás!
To the rear!

 

Pesquisas relacionadas : Bem Para Trás - Casa Cabeça Para Trás - Ficar Bem Para Trás - Casa Bem - Casa De Trás - Para Trás - Para Trás - Casa Bem-estar - Para Casa - Para Casa - Por Trás Passo Para Trás - Seta Para Trás - Caindo Para Trás - Para Trás Passo