Tradução de "bem para trás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Bem para trás - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, não voltou para trás.
Well, he didn't turn back.
Muito bem, volte para trás.
Turn around and come back.
Mais para trás, tudo bem.
Further back, all right.
Muito bem, amigo, volte para trás.
All right, chum. Get back.
Ela deixou o bem para trás.
She left good behind.
Era bem feito ter ficado para trás.
It'd serve you right to be left behind.
Algo sobre o bem que deixam para trás.
Something about the good they leave behind.
Bem, nós estamos indo para ir para trás esse montante.
Well, we're going to go back that amount.
Isto não me parece bem. Será melhor voltar para trás.
This is no good.
Para trás. Para trás!
Move back!
Para trás,para trás!
Go back!
Para trás. Para trás.
Get back.
Para trás Satanás, para trás.
Behind me Satan, behind me.
Todos para trás Para trás!
Stand back, everybody! Stand back!
Para trás, para trás, vilão.
Back, back, back, you villain!
Mas não dá para argumentar com ela, Muito bem, para... trás pessoal, passagem.
But you can't reason with her. All right, stand back folks, gangway. Gangway.
Bart, que a porta de trás esteja bem fechada e verifica a cave para estarmos bem seguros.
Bart, you see the back door's locked tight and check the cellar to be sure.
Nunca olhe para trás. Nunca olhe para trás.
Never look back. Never look back.
Mas por que é que, bem, vamos olhar para trás, nossos números aqui.
But why is that, well let's look back at our numbers here.
Sr. Martins, senhor, volte para trás, volte para trás!
Mr. Martins, sir, get back, get back!
aqui o que ficou para trás, ficou para trás.
Here only to the present and future.
Bem, propomos deixar milhões de crianças para trás, e é assim que vai funcionar.
We propose to leave millions of children behind, and here's how it's going to work.
Para trás.
Step back.
Para trás!
Back off!
Para trás
Backwards
Para trás.
Back off.
Para trás!
Stand back, kid.
Para trás!
To the rear!
Para trás!
Stop where you are!
Para Trás!
Back up!
Para Trás!
Back up, will you!
Para trás.
She fell over backwards.
Para trás!
Ali right, get back.
Para trás!
Retreat back to the shore!
Para trás!
Where are you going?
Para trás!
Come on, stand back.
Para trás.
Go on back!
Para trás! ...
Back, you killer!
Para trás!
I say away!
Para trás!
Avaunt!
para trás!
Get in back!
Para trás.
There we are.
Para trás!
Come on, get back!
Para trás!
All back, full!
Para trás.
Stand off.

 

Pesquisas relacionadas : Casa Bem Para Trás - Ficar Bem Para Trás - Para Trás - Para Trás - Por Trás Passo Para Trás - Seta Para Trás - Caindo Para Trás - Para Trás Passo - Deixado Para Trás - Puxando Para Trás - Inclinar Para Trás - Saltando Para Trás - Mais Para Trás - Anda Para Trás