Tradução de "cavaleiro templário" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cavaleiro - tradução : Cavaleiro - tradução : Cavaleiro - tradução : Cavaleiro - tradução : Cavaleiro - tradução : Cavaleiro templário - tradução : Templário - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
D. Gualdim Pais (Amares, 1118 Tomar, 1195) foi um cruzado português, Freire Templário e Cavaleiro de D. Afonso Henriques (1128 1185). | Dom Gualdim Pais (1118 13 October 1195), a Portuguese crusader, Templar and Knight in the service of Afonso Henriques of Portugal, was the founder of the city of Tomar. |
A peça descreve o modo como o comerciante judeu Nathan, o sultão Saladin e o cavaleiro templário superam as diferenças entre o Judaísmo, Islamismo e Cristianismo. | In the play, Lessing set up tension between Judaism, Islam, and Christianity by having one character ask Nathan which religion was the most genuine. |
Cavaleiro? | For knighthood? |
Levantaivos, Cavaleiro! | Get up! Get up, sir knight! |
Levantese, cavaleiro. | Rise, Sir Knight. |
Um cavaleiro? | A gentleman? |
Um cavaleiro? | A sort of knight? |
Um cavaleiro. | A trooper. |
Armote cavaleiro. | A knighthood. |
Com seus cabelos... ao cavaleiro enreda, o grande cavaleiro, Senhor Atila! | With her tresses does she bind up the horseman, The great horseman, Lord Attila! |
Valoroso cavaleiro Hubertus! | The brave knight Hubertus. |
Voume, Cavaleiro Hugues. | I'm leaving, Sir Hugues. |
Agradeçovos, senhor cavaleiro. | I thank you, sir knight. |
O Cavaleiro Duelista ? | Duelling Cavalier? |
O Cavaleiro Bailarino ! | The Dancing Cavalier! |
Com os seus cabelos... ao cavaleiro enreda, o grande cavaleiro, Senhor Atila! | With her tresses does she bind up the horseman, The great horseman, Lord Attila! |
Você ser bom cavaleiro! | You're good nice. |
Cavaleiro Deus nos livre | Knight g d forbid |
Um cavaleiro de armadura... | A knight in armour... |
O Armado Cavaleiro (1971). | O Appointed Knight Bachelor 1971. |
O Cavaleiro de Prata. | The Silver Knight. |
O Cavaleiro de Prata! | The Silver Knight! |
Procuro ser um cavaleiro. | I'm trying my hardest to behave like a gentleman. |
Botas de cavaleiro macias. | Soft horsehide boots. |
O Cavaleiro sem Cabeça. | Headless Horseman. |
Deus lhe abençoe, cavaleiro. | God save you, knight. |
Porque não, senhor cavaleiro? | Why not, sir knight? |
Como era esse cavaleiro? | What manner of knight was he to look upon? |
Desejolhe sorte, senhor cavaleiro. | I wish you well, sir knight. |
Você sangra, senhor cavaleiro. | Your foe has bloodied you, sir knight. |
Descanse pacificamente, senhor cavaleiro. | Rest peacefully, sir knight. |
O Cavaleiro Duelista musicado. | The Duelling Cavalier with music. |
Pareces um legítimo cavaleiro. | At least you look like a knight. |
Chris derrotou o cavaleiro vampiro! | Chris defeated the vampire knight! |
Rei da Hungria e cavaleiro. | The verb to knight (i.e. |
Foi nomeado cavaleiro em 1714. | He was knighted in 1714. |
Cavaleiro, lutais como um exército. | You fight with the strength of many men, Sir Knight! |
O cavaleiro iria matá lo. | The knight was going to kill him. |
O Cavaleiro do Mérito Agrícola. | O Knight of Agricultural Merit. |
O Armado cavaleiro em 1973. | O Awarded knighthood 1973. |
O Cavaleiro cai da corda. | The knight will fall off his tightrope |
Matasteo! Mataste o Cavaleiro Negro! | You've killed the black knight! |
És um cavaleiro errante insensato. | You're such a foolish knight errant, Michael. |
O internacionalmente famoso cavaleiro canino! | The internationally famous riding canine! |
E quem era esse cavaleiro? | And who was this bumpkin of a knight? |
Pesquisas relacionadas : Cavaleiro Branco - Caminhão Cavaleiro - Cavaleiro Solitário - Cavaleiro Negro - Cavaleiro Bacharel - Cavaleiro Errante - Tapete Cavaleiro - Cavaleiro Andante