Tradução de "chaga espinafre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu odeio espinafre. | I hate spinach. |
Isto é espinafre? | Is this spinach? |
Tom detestava espinafre. | Tom used to hate spinach. |
Coma todo o espinafre. | Eat up all your spinach! |
Coma todo o espinafre. | Eat all your spinach! |
Tom jamais come espinafre. | Tom never eats spinach. |
Afinal, vou levar o espinafre. | Maybe i'll take that spinach after all. |
1954 A Chaga do Lado. | 1954 A Chaga do Lado. |
Ela o forçou a comer espinafre. | She forced him to eat spinach. |
Você não gosta de espinafre, não é? | You don't like spinach, do you? |
Eu posso fazerlhe um bom preço no espinafre. | Uh... I can make you a good price on some spinach. |
E o que eu vou fazer com espinafre? | What would i want with spinach? |
Eu sei que o Tom não gosta de espinafre. | I know that Tom doesn't like spinach. |
O espinafre é uma rica fonte de ferro e cálcio. | Spinach is a rich source of iron and calcium. |
O espinafre pode sobreviver durante o inverno em zonas temperadas. | Spinach may survive over winter in temperate regions. |
Senhor Presidente, o racismo é, efectivamente, uma chaga da nossa sociedade. | Mr President, racism is indeed a scourge affecting our society. |
Outros produtos agrícolas incluem espinafre, cenoura, batata doce, bardana, pêras e uvas. | Other agricultural products include spinach, carrots, sweet potatoes, burdock, pears and grapes. |
A Europa sofre de uma chaga sangrenta na Chechénia, na Federação Russa. | There is an open wound in Europe in Chechnya, in the Russian Federation. |
Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá a sua chaga, recorreu Efraim Assíria e enviou ao rei Jarebe mas ele não pode curar vos, nem sarar a vossa chaga. | When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. |
Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá a sua chaga, recorreu Efraim Assíria e enviou ao rei Jarebe mas ele não pode curar vos, nem sarar a vossa chaga. | When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb yet could he not heal you, nor cure you of your wound. |
Ndolé de carne de boi, espinafre muito amargo e amendoim fresco via riodos.fr | Ndole with beef, very bitter spinach variety with fresh peanuts via riodos.fr |
Quero que todas imaginem uma rapariguinha a segurar num espinafre murcho e azul. | And I want all of you to imagine a little girl holding a dead blue spinach plant. |
Spinacia Oleracea Extract é um extracto das folhas do espinafre, Spinacia oleracea, Chenopodiaceae | Spinacia Oleracea Extract is an extract of the leaves of the spinach, Spinacia oleracea, Chenopodiaceae |
Tratase duma ver dadeira chaga que vem prejudicar a tentativa da construção europeia. | This problem should I repeat have been dealt with more courageously in the resolution. |
Eu não sei se ele come espinafre, mas é de plantas, é de plantas. | I do not know if he eats spinach, but it is plants, it's plants. |
E quero que todos vocês imaginem uma garotinha segurando uma planta de espinafre azul morta. | And I want all of you to imagine a little girl holding a dead blue spinach plant. |
A chaga mais importante que se apresenta ao novo governo chileno é a dívida social . | Developing countries need investment. |
O desemprego juvenil re presentou, durante alguns anos. a maior chaga existente no seio da Comunidade. | What we heard was an appeal for more cash and a dogged and loyal defence of what is a totally unacceptable and unsatisfactory status quo. |
Eu experimentei um molho feito com espinafre e camarão acompanhado de carne de cabra um verdadeiro deleite. | I tried a sauce made with spinach and shrimp paired with goat a real treat. |
Até porque, minha estória começa com uma planta seca de espinafre e só tem ficado melhor desde então. | After all, my story begins with a dried, withered spinach plant and it's only getting better from there. |
Afinal de contas, a minha história começa com um espinafre seco e murcho, e desde então só tem melhorado. | After all, my story begins with a dried, withered spinach plant and it's only getting better from there. |
Por que não podemos fixar no Parlamento quantos becquerel, depois do acidente de Chernobil, podem estar contidos no espinafre? | Why cannot we in Parliament determine the permissible level of radioactivity in spinach after the Chernobyl accident? |
Os meus amigos e os meus companheiros afastaram se da minha chaga e os meus parentes se põem distância. | My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away. |
Os meus amigos e os meus companheiros afastaram se da minha chaga e os meus parentes se põem distância. | My lovers and my friends stand aloof from my sore and my kinsmen stand afar off. |
O programa aponta algumas directrizes que globalmente subscrevemos a apoiamos, tendentes a minimizar esta grande chaga da sociedade europeia. | In other words, and I conclude on this, what would happen if the governments did not agree to act on your proposals, which make up an integral whole? |
Eu, no meu caso e não estou brincando não havia comido espinafre ou brócolis de verdade até os 19 anos. | I, for one and I'm not kidding didn't eat real spinach or broccoli till I was 19. |
O terrorismo é uma verdadeira chaga, que pode rebentar se forem tomadas medidas sem o respaldo do Conselho de Segurança. | Terrorism is a running sore, which may flare up if moves are made without the backing of the Security Council. |
Se não combatermos esta chaga da humanidade, que o comércio das armas constitui, esta crise será o anúncio de muitas outras. | This crisis will be followed by others unless we take a grip on the arms trade, which is a blight on human existence. |
Ingredientes Pierogi pode ser recheado (exclusivamente ou em várias combinações) com purê de batatas, queijo, repolho, chucrute, carne, cogumelos, espinafre, ou outros ingredientes dependendo da preferência. | Recipes Ingredients Pierogi may be stuffed (singularly or in various combinations) with mashed potatoes, fried onions, quark (sometimes called farmers cheese), cabbage, sauerkraut, meat, mushrooms, spinach, or other ingredients depending on the cook's personal preferences. |
O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga. | As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart. |
O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga. | As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. |
Morangos e chá também são outros produtos populares da província, enquanto arroz e vegetais, incluindo espinafre, tomate, berinjela e outros são importantes em termos de quantidade produzida. | Strawberry and tea are some other popular products of the prefecture, while rice and vegetables, including spinach, tomato, eggplants and others are the dominant in terms of amount of production. |
Mas o interesse individual choca com o interesse colectivo, em primeiro lugar porque estes arranques que são uma verdadeira chaga na paisagem e na carne das regiões | But individual interest clashes with the collective interest, first because grubbing up is a real wound to the country side and to the flesh of the winegrowing rationale, and yet does not reduce quantities. |
A Turma do Bairro não é radicalmente rebelde, por exemplo, o Número 2 gosta de espinafre, mas não admite que os adultos obriguem os outros a gostarem também. | He is the self proclaimed nemesis of Numbuh 4, who is revealed to be his nephew in the comic story Operation H.I.S.T.O.R.I.E. |
Ephremidis (CG). (GR) Senhor Presidente, nós, em grego, costumamos dizer Quem dá a chaga, dá também a mezinha . Não sei se os intérpretes são capazes de traduzir isto. | But, in addition to the technical aspects of this directive, I want to highlight its political significance on the tortuous and difficult road towards a real Community social policy. |
Pesquisas relacionadas : Chaga Americano - Chaga Maçã - Chaga Blister - Chaga Aipo - Chaga Colar - Chaga Carvalho - Chaga Pêssego - Chaga Esporão - Chaga Stripe - Chaga Fio - Tomate Chaga - Espinafre Selvagem - Creamed Espinafre