Tradução de "chegar mais perto com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se começarmos com valores inferiores a três como podemos chegar mais perto e mais perto e mais perto... | If we start with values lower than three as we get closer and closer and closer... |
Se a câmera chegar mais perto, OK, ótimo, vocês verão, ao chegar mais perto... | And if I can get the camera okay, great you'll see, as I get sort of close... |
Você pode chegar mais perto? | Can you get any closer? |
Podemos chegar mais perto. Venham. | We can go closer. |
Se chegar mais perto, eu... | Come any closer and I'Il... |
Vamos chegar um pouco mais perto. | Let's get a little closer. |
É o mais perto que consegue se chegar. | That's about as close to ten as we can get. |
Pode não parecer tão grande vamos chegar mais perto | May not seem that large let's get closer. |
É provavelmente o mais perto que você vai chegar. | That's the closest you'll probably ever get. |
Não as vejo bem, pode chegar aqui mais perto? | I can't quite see. Could you hold them a little nearer? |
Se se chegar um pouco mais perto, meu rapaz... | If you come a little bit closer, my boy... |
Isto é na verdade o mais perto que vamos chegar, também o mais perto daqui de baixo. | We learned in the last video that the equation of a circle is x squared and a circle centered at the origin. x squared plus y squared is equal to r squared. So if we were to divide both sides of this by r squared, we would get and this is just little algebraic manipulation x squared over r squared plus y squared over r squared is equal to 1. Now in this case, your a is r and so is your b. |
Geralmente, o valor mudará várias vezes e chegar mais perto do zero com cada ajuste | Usually the value will change several times and get nearer to zero with each adjustment |
Você quer chegar perto. | You want to get close. |
Vamos ver se conseguimos chegar mais perto da borda do vulcão . | Let's see if we can come close to the edge of that live volcano. |
Já estavamos perto e com isto vamos chegar tarde. | We were almost there and now all this is going to hold us up. |
Estão a chegar muito perto. | Getting 'orrible close. |
Está a chegar bem perto! | It is getting even closer! |
Então, nós aprendemos como chegar mais perto da superfície, para utilizar os campos mais fortes. | So now we learn how to get closer to the source, to utilize the stronger fields. |
Zero é mais melee orientado, e tem que chegar perto de seus inimigos. | However, Zero cannot upgrade any of his body parts in this game. |
Quando você chegar perto de você | When you get next to you |
Nem mesmo se chegar bem perto. | No, not even if you get real close. |
Não consigo chegar perto do altar. | I can't get myself to that altar. |
Mas, mais importante do que isso, deixem me dizer vos eu vou chegar mais perto aqui. | But more importantly, let me tell you I'm going to come up really close here. |
Queria chegar o mais perto possível do Canadá antes de ser demasiado perigoso continuar. | I wanted to get as close to Canada as I could before conditions just got too dangerous to continue. |
Nunca é completamente, mas podemos chegar perto. | It never is completely, but we can come close. |
Vamos ver quão perto podemos lá chegar. | So let's see how close we can get. |
Ei, Gigante, você está a chegar perto... | Hey, Giant, you're getting warm. |
E eu decidi que precisava chegar mais perto do que apenas desenhar aviões de fantasia. | And I decided I had to get closer than just drawing fantasy airplanes. |
Este tipo de máquina é o mais perto que consigo chegar do ato de pintar. | Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. |
Quão perto você pode chegar de uma pessoa? | How close can you get to another person? |
Eles estão tão perto de chegar a oito. | They're so close to getting to eight. |
linha, especialmente como você chegar perto de 0. | line, especially as you get close to 0. |
Eu nao posso sequer chegar perto dele, ele... | I can't even get near him, he... |
Ele não quer chegar perto das grandes cidades. | That isn't what's wrong Dan. |
Não se atreva a chegar perto de mim. | Don't bother me again. |
Estamos a chegar perto da hora da verdade. | We are coming closer to the moment of truth. |
Crianças não devem chegar perto do rio. É perigoso. | Children should keep away from the river. It's dangerous. |
Poderá chegar brevemente a um bairro perto de vocês. | And it might just be coming to a neighborhood near you soon. |
Ele se aproximou, mais perto... mais perto... | He came closer, closer... closer... |
E ele continua a tentar tirar a mão do coco e o caçador começa a chegar se mais e mais perto. | So he's trying to get it and then the monkey catcher is coming now |
Mas o mais importante, deixe me dizer a vocês Vou chegar bem perto daqui. Não se desespere, Pat. | But more importantly, let me tell you I'm going to come up really close here. Don't freak out, Pat. |
Perturbado por um terrível presságio, Lief sabe que cada passo o faz chegar mais perto de um desastre. | He is revealed to be an ex palace guard who assumes the role of protector to Lief, much to both his and Lief's dismay. |
Fazer chegar o trabalho do Parlamento Europeu mais perto das pessoas deve ser uma das nossas grandes prioridades. | Bringing the work of the European Parliament closer to the people must be one of our top priorities. |
Assim a primeira semana foi gasta só para chegarmos o mais perto possível, cada dia mais perto, mais perto, mais perto. | So the first week was pretty much spent just getting as close as we could, every day a little closer, a little closer, a little closer. |
Pesquisas relacionadas : Chegar Mais Perto - Chegar Perto Com - Chegar Perto - Chegar Perto Financeira - Chegar Muito Perto - Sequer Chegar Perto - Chegar Muito Perto - Chegar Muito Perto - Chegar Mais Longe Com - Chegar Com - Chegar Com - Chegar Com - Mais Perto - Mais Perto