Tradução de "cimeira euro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Euro - tradução : Cimeira - tradução : Cimeira euro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nesse sentido, a Cimeira do Cairo não constituiu uma cimeira euro africana, mas sim uma cimeira de elites.
In that sense, Cairo was not a Euro African Summit but more like a summit of élites.
Dury (PSE). (FR) Felizes os euro cépticos, que se podem congratular com a Cimeira de Copenhaga.
DURY (PSE). (FR) Happy are the Eurosceptics, for they can rejoice at the Copenhagen summit.
Senhor Presidente, na recente cimeira euro africana do Cairo, a pobreza esteve no centro das nossas preocupações.
Mr President, the recent Euro African Summit in Cairo has made poverty one of our central concerns.
Um testemunho deste aspecto é a parceria euro africana, cuja cimeira deverá ter lugar num futuro próximo.
The Euro African partnership, whose next summit is planned to take place in the very near future, is testimony to this.
Esses mecanismos irão garantir a continuidade deste diálogo global euro africano ao mais alto nível político, ao nível ministerial e de altos funcionários, e já está previsto que a segunda cimeira se venha a realizar na Europa, no ano 2003, assegurando assim a continuidade a este processo agora iniciado com a primeira Cimeira Euro Africana, Cimeira do Cairo.
These mechanisms will guarantee the continuity of this overall dialogue between Europe and Africa at the highest political level, at ministerial and senior official level, and it has already been established that the second summit will be held in Europe in 2003, thus ensuring continuity with this process that has now begun with the first EU Africa Summit the Cairo Summit.
O Conselho Europeu em Londres foi, partimos desse princípio, a última cimeira que antecede o Acto Euro peu Unitário.
The agenda of this meeting was deliberately designed by Mrs Thatcher to avoid any real discussion of the twin crises of mounting food surpluses and impending bankruptcy.
Aplicação eficaz e reforço da sua cooperação na luta contra o terrorismo no âmbito da Cimeira Euro Asiática (ASEM).
by effectively implementing and enhancing their cooperation on counter terrorism within the ASEM framework.
Na Cimeira de Tóquio e na reunião do Conselho Euro peu da Haia reconheceu se que este problema é de escala mundial.
whether the Twelve could build on the work of the Commonwealth Eminent Persons Group to help create the conditions in which genuine dialogue could begin between the South African Government and authentic leaders of the black population.
So mos levados a crer que as conclusões finais serão apenas estabelecidas na cimeira do Conselho Euro peu a realizar em Edimburgo.
The new provisions on education, culture and public health do not contain any specific reference to the principle of subsidiarity.
Senhor Presidente, a recente Cimeira euro africana encerra elementos de preocupação e ainda de desgosto, mas também de satisfação e de esperança.
Mr President, the recent Euro African Summit has given rise to concern, even vexation, but at the same time, it has also given rise to satisfaction and hope.
Antes do início da Cimeira Euro Mediterrânica, teve lugar a assinatura do Acordo de Associação entre a Argélia e a União Europeia.
Prior to the Euromed Summit, the Association Agreement between Algeria and the European Union was signed.
A Cimeira foi descrita de diversas formas, como cimeira social ou como e cimeira, etc.
The summit was variously described as a social summit and an e summit and so on.
Numa mini cimeira organizada à pressa, a Alemanha, a Finlândia, a Áustria e a Holanda anunciam que não irão renunciar ao euro como moeda comum.
In a hastily arranged mini summit, Germany, Finland, Austria, and the Netherlands announce that they will not renounce the euro as their joint currency.
Por isso, não façam por favor desta Cimeira da Primavera apenas uma cimeira mais, tornem na, sim, uma cimeira inovadora.
So please, do not make this Spring Summit just another summit, but an innovative one.
Cimeira de Tóquio
Tokyo summit
Senhor Presidente, a Cimeira de Nice foi uma cimeira de decisões fracas.
Mr President, the Nice Summit was characterised by weak decisions.
Esta Cimeira de Copenhaga tem de se tornar na cimeira do alargamento.
This summit in Copenhagen must become a summit for enlargement.
Foi pensada em termos de pré cimeira, como preparação para uma verdadeira cimeira.
As regards a general policy on the Sale of arms to third countries, this has not been discussed within European political coopera tion.
A Cimeira de Copenhaga tem potencial para se tornar uma cimeira verdadeiramente histórica.
Copenhagen has the potential to be a truly historic summit.
Objecto Cimeira de Genebra
Subject Geneva summit
Objecto Cimeira da Terra
Subject Earth Summit
Que acaricie a cimeira!
Let him play the concert.
Cimeira Mundial da Borracha
World Rubber Summit
É um procedimento, um história que vivemos com poucas diferenças de cimeira para cimeira.
I do not know how things will turn out, nobody does, but I believe that if the mark is kept just as it is, we shall have problems introducing the ECU to replace it.
A cimeira europeia de Lisboa fez uma apreciação muito positiva da cimeira do Rio.
We also expressed our doubts well founded, it appears that binding and specific commitments would emerge from the summit.
Mas há que recordar que esta cimeira foi anunciada como a primeira cimeira verde.
Remember that this summit was launched as the first 'green' summit.
) . (NL) Senhora Presidente, esta cimeira foi anunciada como a cimeira da liberalização, mas tornou se a cimeira do adiamento da idade real da reforma.
Mr President, this Summit was announced as the Summit of liberalisation and ended up addressing longer working hours.
Meras declarações como as que foram produzidas na Cimeira de Lisboa, enunciando o objectivo de tornar o euro na moeda número 1 da economia mundial, não são suficientes.
Mere declarations that we want to become number one in the world economy, like the one made at the Lisbon Summit, are not enough.
A Cimeira de Haia, se comparada com a Cimeira do Luxemburgo, foi simplesmente um fiasco.
Only the multinationals can gain from the enlarged market and it will widen the gulf between rich and poor regions.
A importância da inovação ressaltou quer da Cimeira de Lisboa quer da Cimeira da Feira.
The importance of innovation was stressed both at the Lisbon and Feira summits.
É a Cimeira dos G8.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
Cimeira União Europeia África (Cairo)
EU Africa Summit in Cairo
Cimeira da Terra, alterações climáticas
Outcome of World Summit on Sustainable Development
VIII Cimeira Mundial da Borracha
VIII World Rubber Summit
Quero acrescentar que a última cimeira, a Cimeira da Primavera, em Estocolmo, foi igualmente um êxito.
I also wish to state that the previous summit the Spring Summit in Stockholm was a success.
Por outro lado, Senhora Presidente do Conselho, quero fazer votos por que a Cimeira de Gotemburgo não seja só uma cimeira verde, mas também uma cimeira vermelha verde.
On the other hand, I would say to the President in Office of the Council that I also hope the Gothenburg Summit will be a red and green and not just a green Summit.
Senhor Presidente, congratulo me extraordinariamente pelo facto de a Presidência belga do Conselho ter utilizado a cimeira para tratar com prioridade a questão da introdução do Euro enquanto moeda física.
Mr President, I very much welcome the Belgian Presidency's use of the summit as an opportunity to put euro notes and coins at the top of the agenda.
área do euro área do euro área do euro
FVCs located in euro area country A FVCs located in euro area country B FVCs located in euro area country C
área do euro área do euro área do euro
over 1 year and up to 5 yrs FVCs located in euro area country A FVCs located in euro area country B
A próxima Cimeira de Lisboa sobre estas questões divulgação da tecnologia e emprego é uma cimeira decisiva.
The forthcoming Lisbon Summit on these issues dissemination of technology, employment will be a decisive summit.
Senhor Presidente, cimeira após cimeira mundial vão se desvanecendo as esperanças de melhores dias para a humanidade.
(GUE NGL). (PT) Mr President, with summit after world summit the hopes of better days for humanity are disappearing.
Nesse contexto, acolhemos com satisfação o desfecho quer da Cimeira de Bruxelas quer da Cimeira de Copenhaga.
In this regard, we were well pleased with the outcome of the Brussels and Copenhagen Summits.
Nice irá entrar na História como a Cimeira da oportunidade perdida, como a Cimeira da falta de chefia na Europa, como a Cimeira do contra, como a Cimeira após a qual os cidadãos se sentem mais afastados da União Europeia.
Old deficits have not been made good and now new ones have come along.
As muitas tarefas incumbidas a grupos como TREVI, CELAD, grupo de coordenadores, grupo ad hoc para a imigração da segunda cimeira euro peia de Dublim provam nos que tal não acontece.
We are looking forward to studying these texts in detail.
Cimeira de Tóquio, p. 63 12.
61 Tokyo Summit, p.

 

Pesquisas relacionadas : Cimeira Da área Do Euro - Cimeira UE - Cimeira Económica - Na Cimeira - Cimeira Europeia - Cimeira Informal - Recente Cimeira - Cimeira Do G20 - Cimeira Da APEC - Cimeira Económica Mundial - Cimeira De Copenhaga - Cimeira Da NATO