Tradução de "cimeira informal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Informal - tradução : Cimeira - tradução : Cimeira informal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A mini cimeira a três, que se realizou uma hora antes da cimeira informal a quinze, foi a demonstração do desmoronamento que também atingiu a Europa.
The three sided mini summit, held an hour before the informal Summit of the Fifteen, was a demonstration of the collapse that has also hit Europe.
E de nada servem as declarações a subscrever, divulgadas na conclusão da cimeira informal para combater o terrorismo.
The statements on fighting terrorism handed out for signing at the end of the informal Summit are worthless.
Senhor Presidente, neste debate sobre a Cimeira informal de Biarritz, queria também concentrar me na CIG e na Carta.
Mr President, in this debate on the informal summit in Biarritz, I would like to focus on the IGC and the Charter.
O Conselho Europeu de Biarritz, dois meses antes do de Nice, será uma cimeira informal, dedicada sobretudo à reforma institucional.
The European Council in Biarritz, two months before the Nice Council, will be an informal summit, chiefly devoted to institutional reform.
Esperamos, contudo, que consiga encontrar uma via criativa e informal para abordar este assunto na Cimeira de Santa Maria da Feira.
But we hope that you, in a creative manner and on an informal basis, will manage to find ways to talk about this at Feira.
É evidente que a situação no Médio Oriente figurará entre os temas que deverão abordar se nesta cimeira, embora esta tenha carácter informal.
The situation in the Middle East will clearly be one of the issues dealt with at this summit, even though it is informal.
Na Cimeira informal de Namur, isso também foi dito, mais ou menos nesses termos, por todos os Estados Membros e foram apresentadas propostas.
All the Member States said more or less the same thing at the informal meeting in Namur, and proposals were submitted. But sooner or later, we must get to the point.
É inaceitável que a cimeira informal do Ecofin em Stresa tente minar direitos parlamentares que existem há muito, tente efectivamente torpedeá los.
It is not acceptable for the informal Ecofin summit at Stresa to attempt to undermine long standing parliamentary rights, to torpedo them in fact.
Senhor Presidente, a Cimeira informal de Biarritz ainda não vai, certamente, proporcionar quaisquer mudanças súbitas, o que, com efeito, deverá acontecer em Nice.
Mr President, I am sure that the informal Summit of Biarritz will not yield any breakthroughs at this stage. We are counting on Nice to fulfil this requirement.
Como o Ministro Verhofstadt já teve ocasião de assinalar, o objectivo inicialmente visado por esta cimeira informal consistia na preparação da Declaração de Laeken.
As Mr Verhofstadt has already underlined, the original intention of this informal summit was to prepare for the Laeken Declaration.
Nada nos impede de realizar uma nova reunião informal mas, como o Presidente em exercício já referiu, é muito importante formalizar esta cimeira social tripartida, porque assim o acordaram os parceiros sociais, na Cimeira de Laeken.
There is nothing to stop us from holding another informal meeting but, as the President in Office has already said, it is very important to formalise this tripartite social summit, because the social partners agreed to it at the European Summit at Laeken.
(informal) Како си?
Zagreb 1971 1974.
Formal ou informal?
Formal or informal?
É bastante informal.
It's most informal.
Como lembramos, o Conselho Europeu decidiu que o trabalho da Convenção deveria estar concluído em Junho e insistiu para que assim fosse, nomeadamente na Cimeira de Março e na cimeira extraordinária informal realizada em Atenas por esse motivo.
As we remember, the European Council decided that the work of the Convention should be completed by June and it insisted on this, as did the summit in March and the extraordinary informal summit held in Athens for that reason.
Durante a sua reunião informal de 20 de Janeiro, os Ministros dos Negócios Estrangeiros dos Doze acordaram, em princípio, na realização de uma Cimeira CSCE em 1990.
At their informal meeting on 20 January, the Foreign Ministers of the Twelve agreed in principle to the holding of a CSCE Summit during 1990.
A Cimeira informal de Gand, tal como as precedentes, mostrou as divergências entre os diferentes Chefes de Estado, as quais foram comentadas pelos meios de comunicação social.
. (FR) Like its predecessors, the informal summit in Ghent showed the disagreements that exist between the various Heads of State, which have been the subject of a great deal of comment in the media.
Ela tem caráter informal.
65., No.
Apenas uma visita informal.
Just a social call.
Era uma festa informal.
It was just an informal little house party.
Federação Anarquista Informal (F.A.I.
Unofficial Anarchist Federation (F.A.I.
Participação formal e informal
Formal and informal participation
Com efeito, longe de diminuir o seu alcance, o carácter informal da Cimeira permite pelo contrário que, ao mais alto nível, sejam discutidos de forma bastante livre assuntos sensíveis.
In fact, the informal nature of these summits, far from limiting their scope, actually enables delicate issues to be openly discussed at the very highest level.
Foi, naturalmente, um Conselho informal.
It was, of course, an informal meeting.
Com alguns amigos, muito informal.
I'm having a few friends in.
Com alguns amigos, tudo informal?
We're having a few friends in. Very informal...
), Social Pressure in Informal Groups, 1950.
Festinger, L. (1950).
A Presidência portuguesa abriu novos caminhos e convidou a Plataforma Europeia de Ajuda a participar em Lisboa na Cimeira informal dos assuntos sociais, e a Presidência francesa seguirá na mesma via.
The Portuguese presidency broke new ground and invited the European aid platform to the Lisbon informal social affairs summit and the French presidency is following suit.
Penso que a Comissão e a Presidência sueca têm uma missão importante na preparação de uma cimeira informal que irá ter lugar nos próximos dias 23 e 24 de Março, em Estocolmo.
I believe that the Commission and the Swedish Presidency have an important role to play in the run up to the informal summit that will take place in Stockholm on 23 and 24 March 2001.
Agora, não é só o setor informal
Now, it is not just this informal sector.
Robert Neuwirth O poder da economia informal
Robert Neuwirth The power of the informal economy
Um pequeno nome informal sobre o recurso.
A short informal name for the resource.
Uma apresentação informal com um remoinho verdeComment
An informal, green swirl presentation
Ao mesmo tempo é informal e natural
so while this image is very formal and hierarchical with Christ in the center larger than all the figures
Tive uma discussão informal com o comissário.
I have had an informal discussion with the Commissioner.
Reunião do Conselho Europeu informal de Biarritz
Biarritz informal European Council
A vida em Berchtesgaten era informal, caseira.
Life at Berchtesgaden was informal, domestic.
Penso que esta cimeira exprime, como outras e apesar de ser informal, as contradições entre as exigências sociais e cidadãs, as expectativas dos povos e a lógica liberal que continua a dominar a União.
I view it as expressing, along the line of other summits, even if it was an informal one, the contradictions that exist between social requirements and citizens' demands, the expectations of the peoples of Europe, and the free market rationale that continues to hold sway in the European Union.
Um tipo de intercâmbio é a equivalência informal.
I'll give you an example from Ed Hutchin's research on airplane cockpits. One of the things that Ed observed is that the artifacts in the cockpit help coordinate action between the multiple people that work there the pilots.
Diria que a marca que sou é informal.
Man 2 The brand that I am is, I would call it casual fly.
O que é? Ou é a organização informal?
These are the kind of questions that we ask when we think about social structure in organizations.
Informal a Senhora Kriemhild sobre o que vês!
Alert Lady Kriemhild of what it is you see!
Já falei destes problemas de maneira informal ao Conselho de Ministros e já os discutimos também de modo informal com a Comissão.
I have already discussed these matters informally with the Council and also with the Commission.
A Cimeira foi descrita de diversas formas, como cimeira social ou como e cimeira, etc.
The summit was variously described as a social summit and an e summit and so on.
Quero realçar também o interesse que nos transmite o Comissário Busquin, que está a relançar a cooperação mediterrânica no domínio da investigação, nomeadamente na cimeira informal de Capri, a realizar no próximo dia 29 de Setembro.
I should also like to stress the interest which Commissioner Busquin has taken in our work, reactivating Mediterranean cooperation in the field of research, particularly at the forthcoming informal summit on Capri, on 29 September.

 

Pesquisas relacionadas : Cimeira UE - Cimeira Económica - Na Cimeira - Cimeira Euro - Cimeira Europeia - Recente Cimeira - Cimeira Do G20 - Cimeira Da APEC - Cimeira Económica Mundial - Cimeira De Copenhaga - Cimeira Da NATO - Cimeira Da Juventude